Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arts kunnen wenden " (Nederlands → Frans) :

Een jonge vrouw die door haar man herhaaldelijk geslagen wordt, moet zich tot haar arts kunnen wenden zonder dat ze bevreesd hoeft te zijn dat haar man ten gevolge van dat bezoek aangehouden wordt.

Une jeune femme à laquelle son mari porte des coups de façon répétée doit pouvoir se rendre chez son médecin sans avoir la crainte qu'à la suite de cette visite, son mari se fasse arrêter.


2. « Is art. 31 van de Gecoördineerde Wetten op de Raad van State in strijd met de art. 10 - 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang met art. 13 van de Grondwet, en art. 6, 13 en 14 EVRM doordat art. 31 van de Gecoördineerde Wetten op de Raad van State aan de verzoeker het recht ontzegt om zich bij wege van een vordering tot herziening opnieuw tot de Raad van State te wenden om op te komen tegen het onterecht - al dan niet bij vergissing - onontvankelijk verklaren van een aangevoerd middel of onderdeel ervan dat aldus niet ten gronde onderzocht werd, doordat het ten onrechte als onontvankelijk werd afgewezen, terwijl andere rechtson ...[+++]

2. « L'article 31 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat est-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 13 de la Constitution et avec les articles 6, 13 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme en ce que l'article 31 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat prive le requérant du droit de s'adresser à nouveau au Conseil d'Etat, par la voie d'un recours en révision, pour contester l'injuste déclaration - par erreur ou non - d'irrecevabilité d'un moyen invoqué ou d'une branche de celui-ci qui n'ont donc pas été examinés quant au fond, parce qu'il ont injustement été rejetés com ...[+++]


Art. 31. Bij het begin van de opvang maken de diensten voor kinderopvang de personen belast met de opvoeding er schriftelijk attent op dat ze zich rechtstreeks tot het departement kunnen wenden bij meningsverschillen tussen de dienst en de personen belast met de opvoeding die niet via het klachtenbeheer vermeld in artikel 15, tweede lid, 9°, opgelost kunnen worden.

Art. 31. En début d'accueil, les services d'accueil signalent par écrit aux personnes chargées de l'éducation qu'elles peuvent s'adresser directement au département lorsqu'un désaccord avec le service ne peut être résolu par le biais de la gestion des plaintes visée à l'article 15, alinéa 2, 9°.


« Art. 115. ­ De procureur des Konings meldt de persoon bedoeld in artikel 14, § 1, zijn ouders of de personen die het ouderlijk gezag over hem uitoefenen en het slachtoffer schriftelijk dat zij zich kunnen wenden tot de door hem aangewezen erkende dienst of persoon, met het oog op de herstelbemiddeling en dat zij op elk ogenblik kunnen terugkomen op hun instemming met de herstelbemiddeling.

« Art. 115. ­ Le procureur du Roi informe par écrit la personne visée à l'article 14, § 1, ses parents ou les personnes qui exercent l'autorité parentale à son égard ainsi que la victime qu'elles peuvent s'adresser à un service agréé ou à une personne agréée, désignés par lui en vue de la médiation en réparation, et qu'elles peuvent à tout moment revenir sur leur consentement à s'engager dans la médiation en réparation.


« Art. 115. ­ De procureur des Konings meldt de persoon bedoeld in artikel 14, § 1, zijn ouders of de personen die het ouderlijk gezag over hem uitoefenen en het slachtoffer schriftelijk dat zij zich kunnen wenden tot de door hem aangewezen erkende dienst of persoon, met het oog op de herstelbemiddeling en dat zij op elk ogenblik kunnen terugkomen op hun instemming met de herstelbemiddeling.

« Art. 115. ­ Le procureur du Roi informe par écrit la personne visée à l'article 14, § 1, ses parents ou les personnes qui exercent l'autorité parentale à son égard ainsi que la victime qu'elles peuvent s'adresser à un service agréé ou à une personne agréée, désignés par lui en vue de la médiation en réparation, et qu'elles peuvent à tout moment revenir sur leur consentement à s'engager dans la médiation en réparation.


2. « Is art. 31 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State in strijd met de art. 10 - 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang met art. 13 van de Grondwet, en art. 6, 13 en 14 EVRM doordat art. 31 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State aan de verzoeker het recht ontzegt om zich bij wege van een vordering tot herziening opnieuw tot de Raad van State te wenden om op te komen tegen het onterecht - al dan niet bij vergissing - onontvankelijk verklaren van een aangevoerd middel of onderdeel ervan dat aldus niet ten gronde onderzocht werd, doordat het ten onrechte als onontvankelijk werd afgewezen, terwijl andere rechtson ...[+++]

2. « L'article 31 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat est-il contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 13 de la Constitution et avec les articles 6, 13 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme en ce que l'article 31 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat prive le requérant du droit de s'adresser à nouveau au Conseil d'Etat, par la voie d'un recours en révision, pour contester l'injuste déclaration - par erreur ou non - d'irrecevabilité d'un moyen invoqué ou d'une branche de celui-ci qui n'ont donc pas été examinés quant au fond, parce qu'il ont injustement été rejetés com ...[+++]


« Art. 479. ­ Wanneer de voogd niets heeft ondernomen om de minderjarige die voldoet aan de in artikel 478 gestelde voorwaarden te ontvoogden en wanneer een of meer bloedverwanten of aanverwanten tot in de vierde graad van deze minderjarige hem geschikt oordelen om te worden ontvoogd, kunnen zij de procureur des Konings verzoeken zich met het oog op de ontvoogding tot de jeugdrechtbank te wenden.

« Art. 479. ­ Lorsque le tuteur n'a fait aucune diligence pour l'émancipation du mineur qui remplit les conditions prévues à l'article 478 et qu'un ou plusieurs parents ou alliés de ce mineur jusqu'au quatrième degré le jugent capable d'être émancipé, ils peuvent requérir le procureur du Roi à l'effet de saisir le tribunal de la jeunesse au sujet de l'émancipation.


Elke weefselinstelling moet zich kunnen wenden tot een speciaal benoemde arts die adviseert over en toezicht uitoefent op de werkzaamheden van de instelling, zoals de selectie van donors, de beoordeling van de klinische gegevens van gebruikte weefsels en cellen en daar waar nodig de interactie met klinische gebruikers.

Chaque établissement de tissus doit pouvoir s’adresser à un médecin agréé, désigné pour donner des conseils sur les activités médicales de l’établissement, telles que la sélection des donneurs, l’examen des résultats cliniques relatifs aux tissus et cellules appliqués ou les relations éventuelles avec les cliniciens utilisateurs, et pour exercer une surveillance sur ces activités.


Art. 55. Het RSVZ verbindt er zich toe een snelle opvolging van de klachten te waarborgen, en desgevallend een instantie te installeren tot wie de sociaal verzekerden zich kunnen wenden om bemiddeling te krijgen (mits bestaande wettelijke en reglementaire procedures worden nageleefd).

Art. 55. L'INASTI s'engage à garantir un suivi rapide des plaintes, et éventuellement mettre en place une instance à laquelle les assurés sociaux insatisfaits pourraient s'adresser afin d'obtenir une médiation (dans le respect des procédures légales et réglementaires existantes).


" Art. 115. - De procureur des Konings meldt de persoon bedoeld in artikel 14, §1, zijn ouders of de personen die het ouderlijk gezag over hem uitoefenen en het slachtoffer schriftelijk dat zij zich kunnen wenden tot de door hem aangewezen erkende dienst of persoon, met het oog op de herstelbemiddeling en dat zij op elk ogenblik kunnen terugkomen op hun instemming met de herstelbemiddeling.

« Art. 115 - Le procureur du Roi informe par écrit la personne visée à l'article 14, §1 , ses parents ou les personnes qui exercent l'autorité parentale à son égard ainsi que la victime qu'elles peuvent s'adresser à un service agréé ou à une personne agréée, désignés par lui en vue de la médiation en réparation, et qu'elles peuvent à tout moment revenir sur leur consentement à s'engager dans la médiation en réparation.




Anderen hebben gezocht naar : tot haar arts kunnen wenden     arrest     state     state te wenden     departement     departement kunnen wenden     zij zich     zich kunnen wenden     worden ontvoogd     jeugdrechtbank te wenden     speciaal benoemde arts     zich     verzekerden zich     arts kunnen wenden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arts kunnen wenden' ->

Date index: 2025-05-16
w