Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arts heb ik reeds meerdere kinderen » (Néerlandais → Français) :

Ik kom terug op de UNESCO-richtlijn in verband met de rechten van het kind om zijn afstamming te kennen. Als arts heb ik reeds meerdere kinderen ontvangen die niets afweten van hun genetische oorsprong en die daar zware psychologische gevolgen van ondervinden.

Enfin, pour revenir sur la directive de l'UNESCO relative au droit de l'enfant à connaître ses origines, je peux vous indiquer qu'en tant que médecin, j'ai déjà reçu plusieurs enfants qui ignorent totalement leurs origines génétiques et qui en sont psychologiquement très perturbés.


Ik kom terug op de UNESCO-richtlijn in verband met de rechten van het kind om zijn afstamming te kennen. Als arts heb ik reeds meerdere kinderen ontvangen die niets afweten van hun genetische oorsprong en die daar zware psychologische gevolgen van ondervinden.

Enfin, pour revenir sur la directive de l'UNESCO relative au droit de l'enfant à connaître ses origines, je peux vous indiquer qu'en tant que médecin, j'ai déjà reçu plusieurs enfants qui ignorent totalement leurs origines génétiques et qui en sont psychologiquement très perturbés.


Hoewel deze problematiek mij zeer nauw aan het hart ligt, en ik reeds meerdere preventieve initiatieven heb genomen ter bescherming van de breoepsgroepen, behoort het catalogeren en statistisch bijhouden van delicten niet tot mijn bevoegdheden, en moet ik u dus doorverwijzen naar mijn collega minister van Justitie en naar mijn collega minister van Binnenlandse Zaken om een antwoord te vinden op uw vraag.

Bien que cette problématique me tienne fort à cœur et que j'aie déjà pris plusieurs initiatives préventives afin de protéger les groupes professionnels, la catégorisation et l'enregistrement statistique des délits ne relève pas de mes compétences. Il me faut donc vous renvoyer à ma collègue la ministre de la Justice et à ma collègue la ministre de l’Intérieur.


Ik heb reeds meerdere malen geantwoord dat de procedure inzake de onmiddellijke inningen herwerkt en tevens vereenvoudigd wordt in het kader van de uitvoering van de CBE-richtlijn.

J'ai déjà indiqué à plusieurs reprises que la procédure relative aux perceptions immédiates faisait l'objet d'une refonte et en même temps d'une simplification dans le cadre de l'exécution de la Directive CBE.


5. Zoals ik reeds aangegeven heb, moet elke burgemeester op zijn grondgebied een risicoanalyse uitvoeren en identificeren hoe noodzakelijk het is om tijdens een afschakeling één of meerdere bijkomende contactpunten te openen, zodat elke burger, op een redelijke afstand van zijn/haar woonplaats beschikt over een punt waar hij contact kan opnemen met de interventiediensten in geval van onbeschikbaarheid van de telecommunicatiemiddele ...[+++]

5. Comme j'ai déjà pu l'indiquer, il relève de la responsabilité de chaque bourgmestre de réaliser sur son territoire une analyse des risques, et d'identifier la nécessité de prévoir l'ouverture d'un ou plusieurs points de contact supplémentaires pendant un délestage afin de veiller à ce que chaque citoyen dispose à une distance raisonnable de son domicile d'un endroit où se rendre pour contacter les services d'intervention, en cas d'indisponibilité des moyens de télécommunication.


In het Vlaams Forum Kindermishandeling werd reeds nagegaan of een pilootproject zou kunnen worden opgestart zowel in verband met het onderzoek naar het overlijden van kinderen, als het letselonderzoek door een forensische arts.

Il a déjà été vérifié au sein du Vlaams Forum Kindermishandeling si un projet-pilote pouvait être lancé en ce qui concerne tant l’enquête sur le décès d’enfants que l’examen des lésions par un médecin légiste.


Ik heb nog een andere opmerking, mijnheer de commissaris. Het is enorm belangrijk – daar werd reeds meerdere malen op gewezen – dat een gemeenschappelijk Europees luchtruim tot stand wordt gebracht.

J’ai une autre remarque, Monsieur le Commissaire: il est extrêmement important – il en a déjà été fait mention à maintes reprises – de réaliser le ciel unique européen.


Zoals ik reeds meerdere malen heb benadrukt, dient er niet uitsluitend gekeken te worden naar de begrotingen.

Comme je l’ai dit à plusieurs reprises, il ne suffit pas de se concentrer seulement sur les budgets.


Ik heb mij reeds meerdere keren uitgesproken voor een verhoging van deze bedragen.

À plusieurs reprises, je me suis déjà prononcé en faveur d'une augmentation de ces montants.


Het onderwerp dat mevrouw Van Ermen aankaart is intussen bekend. Ik heb hierover reeds meerdere parlementaire vragen beantwoord.

J'ai déjà répondu à plusieurs questions parlementaires à ce sujet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arts heb ik reeds meerdere kinderen' ->

Date index: 2021-01-16
w