Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikels die onder drie titels werden » (Néerlandais → Français) :

De overeenkomst telt dertig artikels die onder drie titels werden ondergebracht (Economische bepalingen, Samenwerking op het gebied van regelgeving, Institutionele bepalingen) en zes bijlagen.

L'Accord comprend trente articles regroupés sous trois titres principaux (Dispositions économiques, Coopération réglementaire, Dispositions institutionnelles) et six Annexes.


De overeenkomst telt dertig artikels die onder drie titels werden ondergebracht (Economische bepalingen, Samenwerking op het gebied van regelgeving, Institutionele bepalingen) en zes bijlagen.

L'Accord comprend trente articles regroupés sous trois titres principaux (Dispositions économiques, Coopération réglementaire, Dispositions institutionnelles) et six Annexes.


De Overeenkomst telt dertig artikels die in drie titels werden ondergebracht (Economische bepalingen, samenwerking op het gebied van regelgeving, Institutionele bepalingen) en zes bijlagen.

L'Accord comprend trente articles regroupés sous trois titres principaux (Dispositions économiques, Coopération réglementaire, Dispositions institutionnelles) et six Annexes


De overeenkomst bevatte diverse verbintenissen onder drie titels: de belangrijkste taken van het overheidsbedrijf herbevestigen (titel I), vandaag beginnen met de voorbereiding van de toekomst van de onderneming (titel II) en voorzien in een hernieuwd financieel en institutioneel kader voor de onderneming (titel III).

Le contrat comportait des engagements divers sous trois titres: réaffirmer les missions fondamentales de l'entreprise publique (titre I), préparer aujourd'hui l'avenir de l'entreprise (titre II) et inscrire l'entreprise dans un cadre financier et institutionnel rénové (titre III).


Uit de formulering van het ontworpen artikel 19 onder de titel « strafrechtelijke bepalingen » blijkt dat het wetsontwerp een aantal niet-strafrechtelijke rechtsfiguren, zoals bepaald in richtlijn 2000/43/EG, wil transponeren naar een strafrechtelijke context.

Il ressort de la formulation de l'article 19 en projet, sous le titre « dispositions pénales », que le projet de loi entend transposer dans un contexte pénal une série de figures juridiques non pénales, telles que celles prévues dans la Directive 2000/43/CE.


Uit de formulering van artikel 21 onder de titel « strafrechtelijke bepalingen » blijkt dat het wetsontwerp een aantal niet-strafrechtelijke rechtsfiguren, zoals bepaald in richtlijn 2000/78/EG, wil transponeren naar een strafrechtelijke context.

Il ressort de la formulation de l'article 21 en projet, sous le titre « dispositions pénales », que le projet de loi entend transposer dans un contexte pénal une série de figures juridiques non pénales prévues dans la directive 2000/78/CE.


Onder concessies, octrooien, licenties, merken en andere soortgelijke rechten worden enerzijds de octrooien, licenties, knowhow, merken en andere gelijkaardige rechten waarvan het bestuur eigenaar is verstaan, en anderzijds de rechten tot exploitatie van onroerende goederen, octrooien, licenties, merken en andere gelijkaardige rechten die eigendom zijn van derden, alsook de aanschaffingswaarde van het recht van het bestuur om van derden knowhow te verkrijgen, als die rechten door het bestuur onder bezwarende titel ...[+++] werden verworven.

Par concessions, brevets, licences, savoir-faire, marques et autres droits similaires, il y a lieu d'entendre d'une part les brevets, licences, savoir-faire, marques et autres droits similaires qui sont la propriété de l'administration, et d'autre part, les droits d'exploitation de biens immobiliers, de brevets, licences, marques et droits similaires appartenant à des tiers ...[+++]


Dit project is een voortzetting van het artikel dat onder dezelfde titel in de bestuursovereenkomst 2006-2008 is opgenomen.

Ce projet s'inscrit dans la continuité de l'article au même intitulé repris dans le contrat d'administration 2006-2008.


Onder concessies, octrooien, licenties, merken en andere soortgelijke rechten moet enerzijds worden verstaan de octrooien, licenties, knowhow, merken en andere soortgelijke rechten waarvan de boekhoudkundige entiteit eigenares is, en anderzijds de rechten tot exploitatie van onroerende goederen, octrooien, licenties, merken en andere soortgelijke rechten die eigendom zijn van derden, evenals de aanschaffingswaarde van het recht van de boekhoudkundige entiteit om van derden dienstverlening van knowhow te verkrijgen, als die rechten door de boekhoudkundige entiteit onder b ...[+++]

Par concessions, brevets, licences, savoir-faire, marques et autres droits similaires il y a lieu d'entendre d'une part les brevets, licences, savoir faire, marques et autres droits similaires qui sont la propriété de l'entité comptable, et d'autre part, les droits d'exploitation de biens-fonds, de brevets, licences, marques et droits similaires appartenant à des tiers ainsi que ...[+++]


Wordt toegevoegd aan artikel 60 onder de titel " Muziek, Letteren en Podiumkunsten" :

L'article 60 est complété sous la rubrique " Musique, Lettres et Arts de la scène" comme suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikels die onder drie titels werden' ->

Date index: 2021-06-09
w