Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikelen werden evenwel " (Nederlands → Frans) :

De artikelen werden evenwel ingevoegd na artikel 12.

Ces articles ont toutefois été insérés après l'article 12.


Die artikelen werden evenwel opgeheven bij de wet van 31 maart 1987.

Or, ces articles ont été abrogés par la loi du 31 mars 1987.


« Sommige artikelen werden evenwel niet overgenomen (bijvoorbeeld de inbeschuldigingstelling), vermits zij dubbel gebruik zouden uitmaken met andere artikelen van het voorontwerp».

« Certains articles (comme par exemple la section sur les mises en accusation) ne sont cependant pas repris car ils font double emploi avec d'autres articles de l'avant-projet».


Zij schortte de bespreking van het ontwerp op en vroeg bij brief van 14 december 1995 naar het standpunt van de parlementaire overlegcommissie (zonder dat evenwel formeel een bevoegdheidsconflict aanhangig werd gemaakt en zonder dat de bewuste artikelen werden aangewezen).

Elle a suspendu l'examen du projet et a demandé, par lettre du 14 décembre 1995, l'avis de la commission parlementaire de concertation (sans toutefois la saisir formellement d'un conflit de compétence et sans désigner les articles en question).


De artikelen 127 en 129 van de herstelwet van 22 januari 1985 werden evenwel opgeheven bij de wet van 22 december 1989.

Or, les articles 127 et 129 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 ont été abrogés par la loi du 22 décembre 1989.


Ingevolge het voormelde arrest nr. 125/2011 van 7 juli 2011 is het evenwel niet redelijk verantwoord dat de wetgever de vroegere artikelen 59 en 82 van de Arbeidsovereenkomstenwet nog onverkort uitwerking heeft verleend voor de arbeidsovereenkomsten die zijn ingegaan vóór 1 januari 2012, wanneer de ontslagen werden betekend in de periode van 9 juli tot 31 december 2013, zodat het verschil in behandeling tussen werkgevers die een be ...[+++]

En vertu de l'arrêt n° 125/2011, précité, du 7 juillet 2011, il n'est toutefois pas raisonnablement justifié que le législateur ait encore permis que les anciens articles 59 et 82 de la loi relative aux contrats de travail produisent intégralement leurs effets pour les contrats de travail conclus avant le 1 janvier 2012, lorsque les licenciements ont été notifiés durant la période du 9 juillet au 31 décembre 2013, de sorte que la différence de traitement entre les employeurs qui ont licencié un employé et les employeurs qui ont licencié un ouvrier a subsisté pendant cette période.


Ingevolge het voormelde arrest nr. 125/2011 van 7 juli 2011 is het evenwel niet redelijk verantwoord dat de wetgever de vroegere artikelen 59 en 82 van de Arbeidsovereenkomstenwet nog onverkort uitwerking heeft verleend voor de arbeidsovereenkomsten die zijn ingegaan vóór 1 januari 2012, wanneer de ontslagen werden betekend in de periode van 9 juli tot 31 december 2013, zodat het verschil in behandeling tussen arbeiders en bediende ...[+++]

En vertu de l'arrêt n° 125/2011, précité, du 7 juillet 2011, il n'est toutefois pas raisonnablement justifié que le législateur ait encore permis aux anciens articles 59 et 82 de la loi relative aux contrats de travail de produire intégralement leurs effets pour les contrats de travail conclus avant le 1 janvier 2012, lorsque les licenciements ont été notifiés durant la période du 9 juillet au 31 décembre 2013, de sorte que la différence de traitement entre les ouvriers et les employés a perduré pendant cette période.


« Schendt artikel 30bis, §§ 3 en 4, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was na de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 (met inwerkingtreding op 1 januari 1999) en vóór de wijziging ervan bij de artikelen 55 en 56 van de programmawet van 27 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk ...[+++]

« L'article 30bis, §§ 3 et 4, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, dans sa version applicable après sa modification par l'arrêté royal du 26 décembre 1998 (avec effet au 1 janvier 1999) et avant sa modification par les articles 55 et 56 de la loi-programme du 27 avril 2007 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus seuls ou en combinaison les uns avec les autres en ce qu'il créerait une rupture des principes d'égalité et de non-discrimination entre deux groupes de commettants et de maîtres d'ouvrage soumis au départ aux mêmes obligations leur imposées par l'article ...[+++]


Deze artikelen werden evenwel vanaf 1 januari 2000 vervangen bij de wet van 29 april 1999 tot wijziging, wat de wedden van de magistraten van de Rechterlijke Orde betreft, van het Gerechtelijk Wetboek.

Or, ces articles furent, à partir du 1 janvier 2000, remplacés par la loi du 29 avril 1999 modifiant le Code judiciaire en ce qui concerne les traitements des magistrats de l'Ordre judiciaire.


De desbetreffende artikelen van de wet van 5 juli 1998 werden evenwel ingevoegd in titel IV van het vijfde deel van het Gerechtelijk Wetboek, zodat het meer correct zou zijn in artikel 1, eerste lid, 3°, d) , van het ontwerp te verwijzen naar de betrokken titel van het Gerechtelijk Wetboek.

Les articles concernés de la loi du 5 juillet 1998 ont toutefois été insérés dans le titre IV de la cinquième partie du Code judiciaire, de sorte qu'il serait plus correct de faire référence au titre concerné du Code judiciaire, dans l'article 1, alinéa 1, 3°, d) , du projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikelen werden evenwel' ->

Date index: 2024-04-06
w