Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASUB
Artikelen lezen
Artikels lezen
Bespreking van de artikelen
Distributiemanager gespecialiseerde artikelen
Elektromechanisch toestel
Elektromechanische artikelen
Elektromechanische industrie
Elektromechanische productie
Elektrotechnische industrie
Geneeskundige en heelkundige artikelen
Hoofd distributie gespecialiseerde artikelen
Huishoudelijke artikelen
Industrie van luxe-artikelen
Industrie van luxeartikelen
Logistiek manager gespecialiseerde artikelen
Luxeprodukt
Manager fotowinkel
Manager fotozaak
Manager goederenstroom gespecialiseerde artikelen
Medische en chirurgische artikelen
OUTA
Verkoopchef fotografische artikelen
Verkoopleider detailhandel fotografische artikelen

Traduction de «artikelen te herschikken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoofd distributie gespecialiseerde artikelen | manager goederenstroom gespecialiseerde artikelen | distributiemanager gespecialiseerde artikelen | logistiek manager gespecialiseerde artikelen

responsable distribution marchandises spécialisées


geneeskundige en heelkundige artikelen | medische en chirurgische artikelen

équipement médico-chirurgical


garens,weefsels en geconfectioneerde artikelen van textiel n.e.g.en dergelijke artikelen

fils,tissus,articles textiles façonnés,n.d.a.,et produits connexes


verkoopchef fotografische artikelen | verkoopleider detailhandel fotografische artikelen | manager fotowinkel | manager fotozaak

gérant de magasin de photographies | responsable de magasin de photographies | gérant de magasin de photographies/gérante de magasin de photographies | gérante de magasin de photographies


bespreking van de artikelen

discussion article par article


Overeenkomst inzake de uitlegging en de toepassing van de artikelen VI,XVI en XXIII van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1979 [ ASUB | OUTA ]

Accord relatif à l'interprétation et à l'application des articles VI, XVI and XXIII de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (1979) [ ASUB ]


elektrotechnische industrie [ elektromechanische artikelen | elektromechanische industrie | elektromechanische productie | elektromechanisch toestel ]

industrie électrotechnique [ article électromécanique | électroménager | équipement électromécanique | industrie électromécanique | production électromécanique ]






industrie van luxeartikelen [ industrie van luxe-artikelen | luxeprodukt ]

industrie des produits de luxe [ article de luxe | produit de luxe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
287. In werkdocument nr. 176 stelde ook België voor om de artikelen te herschikken, zodat de reglementering inzake de beslissing om een kind aan de zorg van de adoptieouders toe te vertrouwen voorop zou staan, worden gevolgd door de vereiste machtigingen voor de overbrenging van het kind (artikel 18), en ten slotte door de voorwaarden voor deze overbrenging (artikel 19, 1).

287. Le Document de travail No 176, présenté par la Belgique, proposait également de réarranger les articles, de manière à réglementer en premier lieu la décision de confier un enfant aux parents adoptifs (article 17), en second lieu les autorisations nécessaires pour le déplacememt de l'enfant (article 18) et ensuite les conditions de ce déplacement (article 19, paragraphe 1).


287. In werkdocument nr. 176 stelde ook België voor om de artikelen te herschikken, zodat de reglementering inzake de beslissing om een kind aan de zorg van de adoptieouders toe te vertrouwen voorop zou staan, worden gevolgd door de vereiste machtigingen voor de overbrenging van het kind (artikel 18), en ten slotte door de voorwaarden voor deze overbrenging (artikel 19, 1).

287. Le Document de travail No 176, présenté par la Belgique, proposait également de réarranger les articles, de manière à réglementer en premier lieu la décision de confier un enfant aux parents adoptifs (article 17), en second lieu les autorisations nécessaires pour le déplacememt de l'enfant (article 18) et ensuite les conditions de ce déplacement (article 19, paragraphe 1).


Artikel 127, § 3, van hetzelfde Wetboek, zoals gewijzigd bij artikel 4 van het voormelde decreet van 1 juni 2006 en vervangen bij artikel 16 van het decreet van het Waalse Gewest van 20 september 2007 « tot wijziging van de artikelen 1, 4, 25, 33, 34, 42, 43, 44, 46, 49, 51, 52, 58, 61, 62, 127, 175 en 181 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium en tot invoeging van artikel 42bis en tot wijziging van artikelen 1, 4 en 10 van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid en tot invoeging van de artikelen 1bis, ...[+++]

L'article 127, § 3, du même Code, tel qu'il a été modifié par l'article 4 du décret du 1 juin 2006 précité et remplacé par l'article 16 du décret de la Région wallonne du 20 septembre 2007 « modifiant les articles 1, 4, 25, 33, 34, 42, 43, 44, 46, 49, 51, 52, 58, 61, 62, 127, 175 et 181 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine et y insérant l'article 42bis et modifiant les articles 1, 4 et 10 du décret du 11 mars 2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités économiques et y insérant les articles 1bis, 1ter, 2bis et 9bis », di ...[+++]


1º de bestaande activiteiten van de Regie der Luchtwegen, hierna te noemen de « RLW », en van de naamloze vennootschap « Brussels Airport Terminal Company », hierna te noemen « BATC », te herschikken overeenkomstig de verdeling van verantwoordelijkheden bepaald in de artikelen 3 en 4;

1º de réorganiser les activités existantes de la Régie des voies aériennes, dénommée ci-après la « R.V. A». , et de la société anonyme « Brussels Airport Terminal Company », dénommée ci-après la « B.A.T.C». , conformément à la division des responsabilités énoncée aux articles 3 et 4;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Amendementen nrs. 23 en 24 herschikken de inhoud van de artikelen 8 en 9 uit het amendement nr. 12. Deze technische herschikking kan door de indiener van dit amendement worden bijgetreden, doch niet de inhoudelijke wijzigingen die hebben plaatsgevonden bij deze herschikking.

Les amendements nºs 23 et 24 réaménagent le contenu des articles 8 et 9 proposés par l'amendement nº 12. L'auteur du présent amendement souscrit à ce réaménagement technique, mais pas aux modifications de fond qui ont été apportées à cette occasion.


2.2. Het is de Raad van State niet duidelijk welke logica gevolgd is bij het herschikken van de artikelen over de hoofdstukken I en II.

2.2. Le Conseil d'État n'aperçoit pas clairement la logique qui a présidé à la nouvelle distribution des articles entre le chapitre 1 et le chapitre II.


De artikelen 2 tot 9 van het huidig besluit herschikken de bepalingen van de artikelen 57 tot 60 van het KB/WIB 92 wat de erkenning van instellingen die in aanmerking komen om giften te ontvangen, betreft.

Les articles 2 à 9 du présent arrêté remanient les dispositions des articles 57 à 60 de l'AR/CIR 92 en ce qui concerne l'agrément des institutions pouvant bénéficier de libéralités.


Zoals aangekondigd in de stemlijst en omwille van de duidelijkheid en samenhang van de tekst die we nu hebben aangenomen, wil ik u eveneens vriendelijk vragen de plenaire vergadering te verzoeken om, zonder enige inhoudelijke wijziging, tot het volgende over te gaan: de artikelen op basis van hun inhoud samenbrengen onder specifieke thematische titels, overwegingen en definities dienovereenkomstig herschikken , en het standpunt van het Parlement zo snel mogelijk opstellen en publiceren als een geconsolideerde tekst.

De même, comme annoncé dans la liste des votes et afin de garantir la clarté et la cohérence du texte que nous venons d’adopter, je vous demande respectueusement de demander aux services de la séance plénière de faire ce qui suit sans apporter de changements substantiels : regrouper les articles sous des titres thématiques spécifiques en fonction de leur contenu, modifier l’ordre des considérants et des définitions en conséquence et produire et publier dès que possible la position du Parlement sous la forme d’un texte consolidé.


1° de bestaande activiteiten van de Regie der Luchtwegen, hierna te noemen de « R.L.W. », en van de naamloze vennootschap « Brussels Airport Terminal Company », hierna te noemen « B.A.T.C. », te herschikken overeenkomstig de verdeling van verantwoordelijkheden bepaald in de artikelen 3 en 4;

1° de réorganiser les activités existantes de la Régie des voies aériennes, dénommée ci-après la « R.V. A. », et de la société anonyme « Brussels Airport Terminal Company », dénommée ci-après la « B.A.T.C. », conformément à la division des responsabilités énoncée aux articles 3 et 4;


w