Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikelen bevatten louter terminologische aanpassingen of vergen geen nader » (Néerlandais → Français) :

De artikelen 3 tot 9 en de artikelen 11 en 12 bevatten louter technische aanpassingen van het koninklijk besluit van 11 juli 2003, enerzijds, gelet op de inperking van de bevoegdheden van de Dienst Vreemdelingenzaken (geen beslissingsbevoegdheid meer bij meervoudige asielaanvragen in het kader van artikel 51/8 van de wet) en, anderzijds, gelet op de wettelijke verplicht ...[+++]

Les articles 3 à 9 et les articles 11 et 12 contiennent des adaptations purement techniques de l'arrêté royal du 11 juillet 2003, d'une part, compte tenu de la limitation des compétences de l'Office des Etrangers (plus de compétence décisionnelle dans les demandes d'asile multiples dans le cadre de l'article 51/8 de la loi) et, d'autre part, compte tenu de l'obligation légale de parcourir et de compléter avec le demandeur d'asile le questionnaire du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides lors de l'audition à l'Office des Etrangers, sur la base de l'article 51/10 de la loi (voir commentaire de l'article 10).


Deze artikelen bevatten louter terminologische aanpassingen of vergen geen nader commentaar betreffende hun inhoud.

Ces articles ne contiennent que des adaptations terminologiques ou ne nécessitent aucun commentaire quant à leur contenu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikelen bevatten louter terminologische aanpassingen of vergen geen nader' ->

Date index: 2023-09-15
w