Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel vindt immers " (Nederlands → Frans) :

De bijzondere situatie van omroeporganisaties in dat verband vindt immers haar oorsprong in artikel 10 van de richtlijn 93/83/EEG, dat bepaalt :

En effet, la situation particulière des radiodiffuseurs à cet égard a pour origine l'article 10 de la directive 93/83/CEE, qui dispose :


Overwegende dat de opheffing van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2012 betreffende telewerk met ingang van 25 februari 2017 door artikel 17 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 januari 2017 betreffende telewerk, tot gevolg heeft dat voor het telewerk van de personeelsleden van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit niet langer een wettelijk kader bestaat. Deze overheidsdienst komt immers niet voor in de lijst van instellingen waarop de in het besluit van 26 januari 2017 t ...[+++]

Considérant que l'abrogation de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2012 relatif au télétravail par l'article 17 de l'arrêté du 26 janvier 2017 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au télétravail à partir du 25 février 2017, a comme conséquence qu'il n'y a plus de cadre legal pour le télétravail des membres du personnel du Service public régional de Bruxelles Fiscalité car ce Service public ne figure pas dans la liste des institutions auxquelles s'applique l'arrêté du 26 janvier 2017 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au télétravail.


De indienster vindt immers, mede gelet op de discussie bij dit artikel, dat deze bepalingen geen plaats hebben in een wetsontwerp houdende diverse bepalingen.

Elle estime en effet, à la lumière de la discussion de l'article 159, que les dispositions en question n'ont pas leur place dans un projet de loi portant des dispositions diverses.


Die vindt immers haar rechtsgrondslag in artikel 82 van de Grondwet, dat de wetgever ermee belast de samenstelling en de werkwijze van de commissie te bepalen.

En effet, celle-ci est expressément prévue par l'article 82 de la Constitution qui charge la loi d'en préciser la composition et le fonctionnement.


Die vindt immers haar rechtsgrondslag in artikel 82 van de Grondwet, dat de wetgever ermee belast de samenstelling en de werkwijze van de commissie te bepalen.

En effet, celle-ci est expressément prévue par l'article 82 de la Constitution qui charge la loi d'en préciser la composition et le fonctionnement.


Deze bepaling vindt immers rechtstreeks en letterlijk haar oorsprong in het artikel 5.3 van de richtlijn 2004/113/EG van de Raad van 13 december 2004 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten (5) .

En effet, cette disposition trouve directement et littéralement son origine dans l'article 5.3 de la directive 2004/113/CE du Conseil du 13 décembre 2004 mettant en œuvre le principe de l'égalité de traitement entre les femmes et les hommes dans l'accès à des biens et services et la fourniture de biens et services (5) .


Men vindt immers in artikel 151 van de Grondwet weliswaar een grond voor een uitzondering op de bevoegdheid van de gemeenschappen inzake onderwijs ten gunste van de federale overheid, maar die uitzondering geldt alleen voor magistraten en niet voor het andere personeel van de rechterlijke orde.

En effet, si l'on peut trouver dans l'article 151 de la Constitution une base justifiant une exception en faveur du pouvoir fédéral à la compétence des communautés en matière d'enseignement, cette exception ne vaut que pour les magistrats et pas pour le reste du personnel de l'ordre judiciaire.


De inleiding van het bezwaar gebeurt immers op eenvoudig verzoek (zonder kosten) en de gepensioneerde kan zichzelf verdedigen of zich laten vertegenwoordigen door een naaste of door een vakbondsafgevaardigde en dit binnen de voorwaarden gesteld door artikel 728 van het Gerechtelijk Wetboek, waardoor hij vermijdt een beroep te moeten doen op een advocaat en alle daaraan verbonden kosten; daarenboven zijn de kosten altijd ten laste van Rijksdienst voor pensioenen. d) Hieronder vindt ...[+++]

En effet, l'introduction des recours se fait par simple requête (pas de frais) et le pensionné peut se défendre lui-même ou se faire représenter par un proche ou par un délégué syndical, dans les conditions de l'article 728 du Code judiciaire, ce qui lui évite de devoir recourir à un avocat et de supporter toutes les dépenses qui y sont liées; en outre, les dépenses sont toujours à charge de l'ONP. d) Veuillez trouver ci-dessous la répartition des frais et des honoraires d'avocats par année, d'après les informations qui m'ont été transmises par le SdPSP: - 2010 : 49.837,58 euros; - 2011 : 15.323,03 euros; - 2012 : 39.558,89 euros; - ...[+++]


De verordening dient immers de aldaar vermelde doelen. Krachtens dit nieuwe artikel vindt besluitvorming plaats via de medebeslissingsprocedure, wat inhoudt dat het Europees Parlement als medewetgever volledig bij het wetgevingsproces is betrokken.

Conformément à cette nouvelle disposition, la procédure de prise de décision est la codécision, qui permet la pleine participation du Parlement européen en tant que colégislateur.


Dat artikel vindt immers alleen toepassing wanneer aangetoond wordt dat de uitgevaardigde maatregelen noodzakelijk zijn om verplichtingen uit te voeren die voortvloeien uit van kracht zijnde richtlijnen van de Europese Unie.

En effet, cet article ne trouve à s'appliquer que s'il est démontré que les mesures adoptées sont nécessaires pour exécuter les obligations découlant des directives en vigueur de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel vindt immers' ->

Date index: 2024-02-16
w