Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
AOHD Artikel II Vrijstellingen
BH
Belgische frank
Comoren-frank
Comorese frank
DADP
Franse frank
GATS Article II Exemptions
Luxemburgse frank
OOTH
Syndroom van Frank-Ter Haar

Traduction de «artikel van frank » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comoren-frank | Comorese frank

franc comorien | franc des Comores | FC [Abbr.]


Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protocole sur l'article 17 du traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne


Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]










Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ AADP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1. § 1. De heer Frank VAN MASSENHOVE, Voorzitter van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, wordt aangewezen als voorzitter van het Basisoverlegcomité van bovengenoemde overheidsdienst.

Article 1. § 1er. M. Frank VAN MASSENHOVE, Président du Service public fédéral Sécurité sociale, est désigné en qualité de Président du Comité de concertation de base dudit service public fédéral.


Art. 15. In artikel 4, § 1, van het voornoemde koninklijk besluit, worden de woorden "15 frank" vervangen bij de woorden "0,52 euro".

Art. 15. Dans l'article 4, § 1, de l'arrêté royal précité, les mots « 15 francs » sont remplacés par les mots « 0,52 euros ».


De VZW ALGEMEEN ZIEKENHUIS NIKOLAAS, die woonplaats kiest bij Mr. Frank JUDO, advocaat, met kantoor te 1000 Brussel, Keizerslaan 3, heeft op 22 augustus 2017 de nietigverklaring gevorderd van artikel 2, 2° tot en met 4°, van het koninklijk besluit van 22 juni 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen.

L'A.S.B.L. « ALGEMEEN ZIEKENHUIS NIKOLAAS » ayant élu domicile chez Me Frank JUDO, avocat, ayant son cabinet à 1000 Bruxelles, boulevard de l'Empereur 3, a demandé le 22 août 2017 l'annulation de l'article 2, 2° à 4°, de l'arrêté royal du 22 juin 2017 modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux.


Art. 19. In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de woorden "2 000 frank (49,58 euro)" vervangen door de woorden "61,82 euro".

Art. 19. A l'article 20 du même arrêté, les mots « 2 000 francs (49,58 euros) » sont remplacés par les mots « 61,82 euros ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 17. In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de woorden "1 600 frank (39,66 euro)" vervangen door de woorden "49,45 euro".

Art. 17. A l'article 18 du même arrêté, les mots « 1600 francs (39,66 euros) » sont remplacés par les mots « 49,45 euros ».


Deze maatregel wordt volgens Infrabel wel meer toegepast (zie het artikel van Frank Eeckhout, 'Tientallen reizigers bijna onder trein die plots achteruit reed' in Het Laatste Nieuws van 12 december 2012, pag. 18).

Selon Infrabel, cette mesure est fréquente (voir l'article de Frank Eeckhout paru dans Het Laatste Nieuws du 12 décembre dernier, p. 18, intitulé “ Tientallen reizigers bijna onder trein die plots achteruit reed ”.


Artikel 247 (van 1999) : « De overeenkomstig artikel 245 overeengekomen vergoeding mag niet minder bedragen dan 25 000 frank per maand voor het eerste jaar, 35 000 frank per maand voor het tweede jaar en 40 000 frank per maand voor het derde jaar, ongeacht de activiteit deeltijds dan wel voltijds is».

Selon l'article 247 (de 1999), l'indemnité convenue conformément à l'article 245 ne peut être inférieure à 25 000 francs par mois pour la première année, à 35 000 francs par mois pour la deuxième année et à 40 000 francs par mois pour la troisième année, sans distinguer entre une activité à temps réduit ou une activité à temps plein.


In dit geval vormt dus het niet-nakomen van de verplichting om tot 31 december 2001 de eenheidsprijs in Belgische frank aan te duiden, een inbreuk op artikel 4 van de wet van 14 juli 1991. Deze inbreuk is strafbaar conform artikel 102 van genoemde wet met een geldboete, waarvan het bedrag kan oplopen van 50 000 frank tot 2 000 000 frank.

En l'espèce, l'inobservation de l'indication du prix unitaire en francs belges jusqu'au 31 décembre 2001 constitue une infraction à l'article 4 de la loi du 14 juillet 1991, sanctionnée pénalement conformément à l'article 102 de ladite loi par une amende dont le montant peut s'élever de 50 000 francs à 2 000 000 de francs.


Artikel 269-1 van het Wetboek van registratie-, hypotheek- en griffierechten, zoals gewijzigd door artikel 8, §§ 1 en 2, van de programmawet van 24 december 1993, bepaalt dat voor elke zaak die op de algemene rol wordt ingeschreven, een rolrecht wordt geheven van respectievelijk 1 400 frank in het vredegerecht, 3 300 frank in de rechtbank van eerste aanleg, 7 500 frank in het hof van beroep en 13 000 frank in het Hof van Cassatie.

L'article 269-1 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, tel que modifié par l'article 8, §§ 1 et 2, de la loi-programme du 24 décembre 1993 prévoit qu'il est perçu pour chaque cause inscrite au rôle général un droit de mise au rôle, respectivement 1 400 francs devant la justice de paix, 3 300 francs devant le tribunal de première instance, 7 500 francs devant la cour d'appel et 13 000 francs ...[+++]


Rente aan de geëmigreerden binnen België op te trekken van het basistarief van 270 frank tot het basistarief van 540 frank en voor de weduwen van het basistarief van 108 frank tot het basistarief van 216 frank zoals toegepast voor de andere renten (artikel 2, vierde lid, van het statuut van weerstander tegen het nazisme van de ex-geannexeerde gebieden) : 1 200 000 frank.

Rente aux immigrés à l'intérieur de la Belgique à porter de la base 270 francs à la base de 540 francs et pour les veuves de 108 francs à la base de 216 francs comme appliquée pour toutes les autres rentes (article 2, alinéa 4, du statut de résultant au nazisme des régions ex-annexées) : 1 200 000 francs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel van frank' ->

Date index: 2024-02-19
w