Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel maakt men evenwel gewag » (Néerlandais → Français) :

In dat artikel maakt men evenwel gewag van « kandidaat-land ».

Toutefois, l'on y parle uniquement de « pays candidat ».


In dat artikel maakt men evenwel gewag van « kandidaat-land ».

Toutefois, l'on y parle uniquement de « pays candidat ».


Gelet op de geldigheidsvoorwaarden van een herzieningsclausule in artikel 62, kan men evenwel er niet van uitgaan dat deze herziening "van rechtswege" geldt voor de concessiehouders indien de concessiedocumenten er geen vermelden.

On ne peut toutefois, vu les conditions de validité d'une clause de réexamen prévues à l'article 62, considérer que cette révision sera « de droit » pour les concessionnaires si les documents de concession ne la prévoient pas.


Bij de Commissie voor de Modernisering maakt men bijvoorbeeld gewag van controle : betreft dit interne controle in het kader van een algeheel kwaliteitsmanagement of gaat het om externe controle ?

Pour la Commission de Modernisation, on parle par exemple de contrôle: s'agit-il d'un contrôle interne dans le cadre d'une gestion globale de la qualité ou s'agit-il d'un contrôle externe ?


In het tweede lid maakt men daarentegen gewag van « de assistentieverlenende instantie ».

Par contre, l'alinéa 2 mentionne « l'autorité d'assistance ».


Bij de Commissie voor de Modernisering maakt men bijvoorbeeld gewag van controle : betreft dit interne controle in het kader van een algeheel kwaliteitsmanagement of gaat het om externe controle ?

Pour la Commission de Modernisation, on parle par exemple de contrôle: s'agit-il d'un contrôle interne dans le cadre d'une gestion globale de la qualité ou s'agit-il d'un contrôle externe ?


Binnen de adviesverlening op basis van artikel 4 van het koninklijk besluit van 19 december 2014 maakt men onderscheid tussen de volgende soorten adviezen :

En ce qui concerne la mission d'avis sur la base de l'article 4 de l'arrêté royal du 19 décembre 2014, une distinction est opérée entre les sortes d'avis suivants :


Wanneer het attest van een controle uitgevoerd krachtens artikel R.304bis, § 1, gewag maakt van een tekortkoming ten opzichte van de gecontroleerde elementen opgenomen in bijlage XLVIIa, van een defect stuk dat moet vervangen worden of van resultaten van de analyses uitgevoerd op een genomen monster die niet conform zijn met de emissienormen bepaald in de besluiten genomen ter uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning, wordt de exploitant ...[+++]

Lorsque l'attestation d'un contrôle réalisé en vertu de l'article R.304bis, § 1er, fait état d'un manquement par rapport aux éléments contrôlés repris à l'annexe XLVIIa, d'une pièce défectueuse à remplacer ou de résultats des analyses réalisées sur un échantillon prélevé non conformes aux normes d'émission fixées dans les arrêtés pris en exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, l'exploitant du système est invité à se mettre en ordre.


Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek voor het gewestplan gewag maakt van bestaande maatregelen ivm de activiteit van de steengroeve van Préalle, in 1997 uitgevoerd door de "Fondation Universitaire Luxembourgeoise"; dat evenwel beslist werd ze niet te gebruiken, daar voorbijgestreefd; dat hij zijn analyse bijgevolg gegrond heeft op terreinwaarnemingen en de evolutie van de topografie;

Considérant que l'auteur de l'étude d'incidences du plan mentionne l'existence de mesures en relation avec l'activité de la carrière de Préalle réalisées en 1997 par la Fondation Universitaire Luxembourgeoise; qu'il a toutefois décidé de ne pas les retenir car jugées trop anciennes; qu'il a dès lors basé son analyse sur des observations de terrain et l'évolution de la topographie;


Het recht van een verdachte om in persoon te verschijnen tijdens het proces maakt deel uit van het recht op een eerlijk proces dat is voorzien in artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, zoals uitgelegd door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.

Le droit de l’accusé de comparaître en personne au procès est inclus dans le droit à un procès équitable, prévu à l’article 6 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, tel qu’interprété par la Cour européenne des droits de l’homme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel maakt men evenwel gewag' ->

Date index: 2021-02-01
w