Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel iii van dit akkoord aangegane verbintenissen » (Néerlandais → Français) :

1. Wat het kernmateriaal betreft dient de nakoming van de in Artikel III van dit Akkoord aangegane verbintenissen te worden getoest aan het tussen elke Partij en de Organisatie gesloten Akkoord over waarborgen.

1. En ce qui concerne les matières nucléaires, le respect des engagements pris à l'Article III du présent Accord devra être vérifié, conformément à l'Accord de garanties entre chaque Partie et l'Agence.


Gelet op de wet van 20 juli 1978 houdende geëigende beschikkingen teneinde de Internationale Organisatie voor Atoomenergie toe te laten inspectie- en verificatiewerkzaamheden door te voeren op Belgisch grondgebied, in uitvoering van het Internationaal Akkoord van 5 april 1973 bij toepassing der §§ 1 en 4 van artikel III van het verdrag van 1 juli 1968 inzake de niet-verspreiding van kernwapens, artikel 10, tweede lid, vervangen bij ...[+++]

Vu la loi du 20 juillet 1978 établissant des dispositions propres à permettre à l'Agence internationale de l'Energie atomique d'effectuer des activités d'inspection et de vérification sur le territoire belge, en exécution de l'Accord international du 5 avril 1973 pris en application des §§ 1 et 4 de l'article III du Traité du 1ier juillet 1968 sur la non-prolifération des armes nucléaires, l'article 10, alinéa 2, remplacé par la loi du 19 mars 2014; Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle ...[+++]


Gelet op de wet van 20 juli 1978 houdende geëigende beschikkingen teneinde de Internationale Organisatie voor Atoomenergie toe te laten inspectie- en verificatiewerkzaamheden door te voeren op Belgisch grondgebied, in uitvoering van het Internationaal Akkoord van 5 april 1973 bij toepassing der §§ 1 en 4 van artikel III van het verdrag van 1 juli 1968 inzake de niet-verspreiding van kernwapens, artikel 10, tweede lid, vervangen bij de wet 19 maart 2014; Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en ...[+++]

Vu la loi du 20 juillet 1978 établissant des dispositions propres à permettre à l'Agence internationale de l'Energie atomique d'effectuer des activités d'inspection et de vérification sur le territoire belge, en exécution de l'Accord international du 5 avril 1973 pris en application des §§ 1 et 4 de l'article III du Traité du 1ier juillet 1968 sur la non-prolifération des armes nucléaires, l'article 10, alinéa 2, remplacé par la loi du 19 mars 2014; Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle ...[+++]


22 APRIL 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de organisatie van een Research Master of Philosophy door de Katholieke Universiteit Leuven en de gezamenlijke organisatie van een Research Master of Philosophy door de Universiteit Antwerpen, de Universiteit Gent en de Vrije Universiteit Brussel De Vlaamse Regering, Gelet op de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013, bekrachtigd bij het decreet van 20 december 2013, artikel II. 156 tot en met II. 160, gewijzigd bij het decreet van 19 juni 2015, en artikel III. 11; Gelet op de adviezen van de Nederlands-Vlaamse Accreditatie, gegeven op 5 oktober 2015; Gel ...[+++]

22 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'organisation d'un « Research Master of Philosophy » par la Katholieke Universiteit Leuven et l'organisation commune d'un « Research Master of Philosophy » par l'Universiteit Antwerpen, l'Universiteit Gent et la Vrije Universiteit Brussel Le Gouvernement flamand, Vu le Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, sanctionné par le décret du 20 décembre 2013, notamment les articles II. 156 à II. 160, modifiés par le décret du 19 juin 2015, et l'article III. 11 ; Vu les avis de l'Organisation d'accréditation néerlandaise-flamande, donnés le 5 octobre 201 ...[+++]


TITEL III. - Liquidatieprocedures die niet op insolventie berusten betreffende verzekeringsondernemingen die onder het recht van een derde land ressorteren Art. 625. Indien de vergunning van een onderneming die onder het recht van een derde land ressorteert, wordt doorgehaald of herroepen of indien deze onderneming zelf afstand doet van de vergunning voor al haar verrichtingen in België, kan de Bank een liquidateur benoemen met als opdracht alle activa van de onderneming in België te gelde te maken en alle in België ...[+++]

TITRE III. - Des procédures de liquidation non fondées sur l'insolvabilité concernant des entreprises d'assurance relevant du droit de pays tiers Art. 625. Lorsqu'une entreprise relevant du droit de pays tiers fait l'objet d'une radiation, d'une révocation d'agrément ou renonce à l'agrément pour l'ensemble de ses opérations en Belgique, la Banque peut nommer un liquidateur chargé de réaliser tous les actifs de l'entreprise en Belgique et de liquider tous les engagements contractés en Belgique.


5. Rekening houdend met de op grond van lid 4 van dit artikel aangegane verbintenissen doen de leden aan de Raad jaarlijkse kennisgeving van alle maatregelen welke zij ter uitvoering van dit artikel hebben getroffen.

5) Eu égard aux engagements contractés aux termes du paragraphe 4) du présent Article, les Membres informent chaque année le Conseil de toutes les mesures qu'ils ont prises en vue de donner suite aux dispositions de cet Article.


Volgens de bepalingen van dit artikel en op voorwaarde dat het orgaan geschillenbeslechting van de WTO daarvoor toestemming geeft, kunnen invoerende leden de verhoogde groeipercentages van de import van textiel- en kledingproducten verminderen indien een uitvoerend lid zijn krachtens artikel 7 aangegane verbintenissen niet nakomt.

Conformément aux dispositions de l'article et après avoir été autorisés par l'organe de règlement des différends de l'O.M.C., les membres importateurs peuvent réduire les coefficients de croissance majorés des importations des produits de textiles et de vêtements, lorsqu'un membre exportateur viole ses engagements au titre de l'article 7.


Volgens de bepalingen van dit artikel en op voorwaarde dat het orgaan geschillenbeslechting van de WTO daarvoor toestemming geeft, kunnen invoerende leden de verhoogde groeipercentages van de import van textiel- en kledingproducten verminderen indien een uitvoerend lid zijn krachtens artikel 7 aangegane verbintenissen niet nakomt.

Conformément aux dispositions de l'article et après avoir été autorisés par l'organe de règlement des différends de l'O.M.C., les membres importateurs peuvent réduire les coefficients de croissance majorés des importations des produits de textiles et de vêtements, lorsqu'un membre exportateur viole ses engagements au titre de l'article 7.


Gelet op het artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende oprichting bij de Federale Overheidsdienst Justitie van een veiligheidskorps voor de politie van hoven en rechtbanken en voor de overbrenging van gevangenen, en tot vaststelling van organisatorische, administratieve en geldelijke bepalingen ten gunste van de veiligheidsbeambten bij het veiligheidskorps van de Federale Overheidsdienst Justitie; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 juni 2015; Gelet op het akkoord van Onze ...[+++]

Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2003 portant création auprès du Service public fédéral Justice d'un corps de sécurité pour la police des cours et tribunaux et le transfert des détenus et fixant des dispositions organisationnelles, administratives et pécuniaires en faveur des agents de sécurité auprès du corps de sécurité du Service public fédéral Justice; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juin 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 16 juillet 2015; Vu l'accord de Notre ...[+++]


Niettemin is in artikel 80 van het Wetboek van vennootschappen bepaald dat hij die namens een in artikel 78 bedoelde vennootschap meewerkt aan een akte die niet voldoet aan de aldaar bedoelde voorschriften, naar gelang van de omstandigheden, persoonlijk aansprakelijk kan worden gesteld voor de daarin door de vennootschap aangegane verbintenissen.

Cependant, il est prévu à l'article 80 du Code des sociétés, que la personne qui intervient pour une société visée à l'article 78 dans un acte où les prescriptions visées ne seraient pas remplies pourra, suivant les circonstances, être déclarée personnellement responsable des engagements qui y sont pris par la société.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel iii van dit akkoord aangegane verbintenissen' ->

Date index: 2023-03-18
w