Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel geen wettelijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol bedoeld in lid 1 (e, ii) van artikel 8 van het Verdrag tot oprichting van een Europese Organisatie voor de ontwikkeling en de vervaardiging van dragers van ruimtevoertuigen, betreffende het gebruik van technische gegevens voor doeleinden die geen verband houden met de ruimtetechniek

Protocole prévu par l'article 8 (1) (e) (ii) de la Convention portant création d'une Organisation européenne pour la mise au point et la construction de lanceurs d'engins spatiaux et relatif à l'utilisation des informations techniques pour des buts autres que ceux de la technologie spatiale


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[...] De Raad van State merkt terecht op dat het nieuwe artikel geen wettelijke basis creëert voor een volledige elektronische procedure, maar slechts voor de elektronische communicatie tussen de genoemde actoren .

[...] Le Conseil d'Etat remarque, à juste titre, que cette nouvelle disposition ne crée pas un fondement légal pour une procédure électronique complète, mais seulement pour la communication électronique entre les acteurs mentionnés.


Aangezien een verlenging maar kon voor zover ze vóór 31 juli 1998 goedgekeurd werd, is spreker van oordeel dat dit artikel geen wettelijke grondslag heeft.

Étant donné qu'une prologation était possible dans la mesure où elle était approuvée avant le 31 juillet 1998, l'intervenant considère que cet article n'a pas de base légale.


Aangezien een verlenging maar kon voor zover ze vóór 31 juli 1998 goedgekeurd werd, is spreker van oordeel dat dit artikel geen wettelijke grondslag heeft.

Étant donné qu'une prologation était possible dans la mesure où elle était approuvée avant le 31 juillet 1998, l'intervenant considère que cet article n'a pas de base légale.


1. De Nationale Loterij kent aan de Regie der Gebouwen subsidies toe voor drie projecten: i) De restauratie van het architecturaal patrimonium van de Staat; artikel 536.13 van de begroting van de Regie der Gebouwen. ii) Het verbeteren van de toegankelijkheid van federale openbare gebouwen voor mindervaliden; artikel 536.02.02 van de begroting van de Regie der Gebouwen. iii) De intresten en aflossingen te betalen aan Belfius Bank in het raam van de leasingovereenkomst die de Koninklijke Muntschouwburg heeft afgesloten met betrekking tot het gebouw in de Wolvengracht 39-41 te Brussel en waarvan de rechten en verplichtingen bij koninklijk ...[+++]

1. La Loterie nationale attribue des subsides à la Régie des Bâtiments pour trois projets: i) La restauration du patrimoine architectural de l'État; article 536.13 du budget de la Régie des Bâtiments. ii) L'amélioration de l'accessibilité des bâtiments publics fédéraux aux personnes à mobilité réduite; article 536.02.02 du budget de la Régie des Bâtiments. iii) Les intérêts et amortissements à payer à Belfius Banque dans le cadre de la convention de leasing conclue par le Théâtre royal de la Monnaie relativement au bâtiment sis rue Fossé aux Loups 39-41 à Bruxelles et dont les droits et obligations ont été cédés à la Régie des Bâtiments par l'arrêté royal du 22 décembre 2009; articles ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft de door het geachte lid onder het punt 1 gestelde vragen heeft de federale overheid zich dus niet te mengen in de beleidsopties van het Vlaamse Gewest. 2. Artikel 173 van de Grondwet bepaalt in de context van de vraag enkel dat de Polders en Wateringen geen wettelijke toestemming behoeven om een retributie in te voeren.

Pour ce qui concerne les questions posées sous le point 1 par l'honorable membre, l'autorité fédérale ne doit par conséquent pas s'immiscer dans les choix politiques qui relèvent de la Région flamande. 2. Dans le contexte de la question, il est seulement établi à l'article 173 de la Constitution que les polders et wateringues n'ont besoin d'aucune autorisation légale leur donnant le droit de percevoir une rétribution.


3. Er zijn geen wettelijke criteria, maar zowel overweging 15 en artikel 7, lid 1, van de Richtlijn 2004/114/EG, evenals de jurisprudentie van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen voorzien voor de dienst een beoordelingsvrijheid, om de gegrondheid van de visumaanvraag die ingediend wordt door de kandidaat-student te controleren.

3. Il n'y a pas de critères légaux mais, tant la Directive 2004/114/CE dans son considérant 15 et son article 7, 1er al., que la jurisprudence du Conseil du Contentieux, laisse une marge d'appréciation à l'administration pour vérifier le bien-fondé de la demande de visa introduite par le candidat étudiant.


­ Het « conventioneel georganiseerd samenwonen », geregeld door een samenwoningsovereenkomst; dit is geen wettelijk instapsysteem, doch ­ zoals verder toegelicht in het eerste artikel van huidig wetsvoorstel ­ wordt deze samenwoningsovereenkomst wettelijk erkend, zodat er geen betwisting over het geoorloofd karakter meer kan bestaan, vooral ten opzichte van samenwonenden van hetzelfde geslacht;

­ La « cohabitation conventionnelle » : réglée par une convention de cohabitation; il ne s'agit pas d'une union légale, mais ­ ainsi qu'il ressort de l'article 1 de la présente proposition de loi ­ cette convention sera désormais légalement reconnue, de sorte que sa légitimité ne pourra plus être contestée, notamment lorsque les cohabitants sont du même sexe;


­ Het « conventioneel georganiseerd samenwonen », geregeld door een samenwoningsovereenkomst; dit is geen wettelijk instapsysteem, doch ­ zoals verder toegelicht in het eerste artikel van huidig wetsvoorstel ­ wordt deze samenwoningsovereenkomst wettelijk erkend, zodat er geen betwisting over het geoorloofd karakter meer kan bestaan, vooral ten opzichte van samenwonenden van hetzelfde geslacht;

­ La « cohabitation conventionnelle » : réglée par une convention de cohabitation; il ne s'agit pas d'une union légale, mais ­ ainsi qu'il ressort de l'article 1 de la présente proposition de loi ­ cette convention sera désormais légalement reconnue, de sorte que sa légitimité ne pourra plus être contestée, notamment lorsque les cohabitants sont du même sexe;


De koninklijke besluiten die krachtens artikel 26quater van de wet betreffende de afschaffing of herstructurering van instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, gecoördineerd op 13 maart 1991, zullen worden genomen met het oog op de overdracht van de personeelsleden en de goederen van de BDBH, kunnen immers geen afbreuk doen aan de in § 5 van dit artikel neergelegde wettelijke waarborg dat de rechten van het persone ...[+++]

En effet, les arrêtés royaux qui seront pris en application de l'article 26quater de la loi relative à la suppression ou à la restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'État, coordonnée le 13 mars 1991, en vue de transférer les membres du personnel et les biens de l'OBCE ne peuvent pas déroger à la garantie légale figurant au § 5 de cet article, selon laquelle les droits du personnel, et, partant, l'article 25 du statut de l'OBCE doivent être respectés.


Overeenkomstig artikel 488bis van het Burgerlijk Wetboek kan de meerderjarige die, geheel of gedeeltelijk, zij het tijdelijk, wegens zijn gezondheidstoestand, niet in staat is zijn goederen te beheren, met het oog op de bescherming ervan, een voorlopige bewindvoerder toegevoegd worden, als hem nog geen wettelijke vertegenwoordiger werd toegevoegd.

Conformément à l'article 488bis du Code civil, le majeur qui, en raison de son état de santé, est totalement ou partiellement incapable de gérer ses biens, fût-ce temporairement, peut, en vue de la protection de ceux-ci, être pourvu d'un administrateur provisoire, lorsqu'il n'est pas déjà pourvu d'un représentant légal.




D'autres ont cherché : artikel geen wettelijke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel geen wettelijke' ->

Date index: 2023-08-29
w