Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel bestaande pensioenstelsels " (Nederlands → Frans) :

Voor de bij de inwerkingtreding van het huidige artikel bestaande pensioenstelsels, kan de pensioenleeftijd van het pensioenreglement niet lager zijn dan de in voege zijnde wettelijke pensioenleeftijd voor de werknemers die in dienst treden vanaf 1 januari 2019".

Pour les régimes de pension existant à la date d'entrée en vigueur du présent article, l'âge de retraite du règlement de pension ne peut être inférieur à l'âge légal de la pension en vigueur pour les travailleurs qui entrent en service à partir du 1 janvier 2019".


Voor de bij de inwerkingtreding van het huidige artikel bestaande pensioenstelsels, kan de pensioenleeftijd van het pensioenreglement niet lager zijn dan de in voege zijnde wettelijke pensioenleeftijd voor de bedrijfsleider waarvan de aansluiting aanvangt vanaf 1 januari 2019".

Pour les régimes de pension existant à la date d'entrée en vigueur du présent article, l'âge de retraite du règlement de pension ne peut être inférieur à l'âge légal de la pension en vigueur pour le dirigeant d'entreprise dont l'affiliation débute à partir du 1 janvier 2019".


Ingevolge de wet van 5 mei 2014 dat artikel 14 van de WAP (wet betreffende de aanvullende pensioenen van 28 april 2003) heeft gewijzigd, moeten de paritaire comités en de paritaire subcomités de noodzakelijke maatregelen nemen om het verschil in behandeling dat berust op het onderscheid tussen arbeiders en bedienden in het kader van bestaande pensioenstelsels weg te werken tijdens de overgangsperiode die in principe loopt tot 1 januari 2025.

Suite à la loi du 5 mai 2014 modifiant l'article 14 de la LPC (loi relative aux pensions complémentaires du 28 avril 2003), les commissions paritaires et les sous-commissions paritaires doivent prendre les mesures nécessaires afin de mettre fin, dans le cadre des régimes de pension existants, à la différence de traitement qui repose sur la distinction entre ouvriers et employés, durant la période de transition qui court en principe jusqu'au 1 janvier 2025.


De Raad verwijst naar artikel 23 van de Grondwet, dat het recht op sociale zekerheid waarborgt, om aan te geven dat ' de steller van het voorontwerp (...) in het licht van artikel 23 van de Grondwet [moet] kunnen aantonen in welke mate de ontworpen bepalingen geen aanzienlijke achteruitgang inhouden ten opzichte van de bestaande wetgeving, en indien dat wel het geval is, moet hij kunnen uitleggen in welk opzicht die maatregelen redelijk gerechtvaardigd zijn in het licht van het nagestreefde algemeen belang, te weten de leefbaarhei ...[+++]

Quand il évoque l'article 23 de la Constitution, qui garantit le droit à la sécurité sociale, c'est pour indiquer qu'' il appartient à l'auteur de l'avant-projet d'établir, au regard de l'article 23 de la Constitution, dans quelle mesure les dispositions n'emportent pas un recul significatif par rapport à cette législation et, dans l'affirmative, d'expliquer en quoi elles sont raisonnablement justifiées au regard de l'intérêt général poursuivi, à savoir la viabilité du régime de pensions '.


De steller van het voorontwerp moet in het licht van artikel 23 van de Grondwet kunnen aantonen in welke mate de ontworpen bepalingen geen aanzienlijke achteruitgang inhouden ten opzichte van de bestaande wetgeving, en indien dat wel het geval is, moet hij kunnen uitleggen in welk opzicht die maatregelen redelijk gerechtvaardigd zijn in het licht van het nagestreefde algemeen belang, te weten de leefbaarheid van het pensioenstelsel.

Il appartient à l'auteur de l'avant-projet d'établir, au regard de l'article 23 de la Constitution, dans quelle mesure les dispositions en projet n'emportent pas un recul significatif par rapport à cette législation et, dans l'affirmative, d'expliquer en quoi elles sont raisonnablement justifiées au regard de l'intérêt général poursuivi, à savoir la viabilité du régime de pensions.


Art. 42. In het koninklijk besluit van 5 november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 oktober 2005, wordt artikel 6, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, aangevuld met ...[+++]

Art. 42. Dans l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, modifiée par l'arrêté royal du 14 octobre 2005, l'article 6, dont le texte actuel formera le paragraphe 1, est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit :


Art. 3. § 1. Het bestaande ondernemingsstelsel dient te worden verhoogd met de bijdrage zoals voorzien in artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2010 tot wijziging en coördinatie van het sociaal sectoraal pensioenstelsel en dit vanaf de daarin voorziene datum van inwerkingtreding.

Art. 3. § 1. Le régime de pension d'entreprise existant doit être majoré de la cotisation visée à l'article 5 de la convention collective de travail du 25 novembre 2010 modifiant et coordonnant le régime de pension sectoriel social et ce, à partir de la date d'entrée en vigueur prévue.


Ondernemingen, bedoeld in artikel 1, 2e lid, die op 1 april 2002 behoren tot het bevoegdheidsgebied van het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, moeten hun keuze tot opting out bij de voorzitter van het paritair comité bekend maken ten laatste op de laatste dag van de derde maand volgend op de opheffing van het op hun vlak bestaande pensioenstelsel.

Les entreprises visées à l'article 1, 2 alinéa, qui, au 1 avril 2002, ressortissent au champ de compétence de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques doivent faire part de leur choix d'opting out auprès du président de la commission paritaire au plus tard le dernier jour du troisième mois qui suit l'abrogation du système de pension existant au niveau de l'entreprise.


Ondernemingen, bedoeld in artikel 1, 2 lid, die op 1 april 2002 behoren tot het bevoegdheidsgebied van het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, moeten hun keuze tot opting out bij de voorzitter van het Paritair Comité bekend maken ten laatste op de laatste dag van de derde maand volgend op de opheffing van het op hun vlak bestaande pensioenstelsel.

Les entreprises visées à l'article 1, 2 alinéa, qui, au 1 avril 2002, ressortissent au champ de compétence de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques doivent faire part de leur choix d'opting out auprès du président de la Commission paritaire au plus tard le dernier jour du troisième mois qui suit l'abrogation du système de pension existant au niveau de l'entreprise.


De verschillende betrokken departementen voeren een bijkomend onderzoek uit naar de gevolgen van de toepassing van de wet in de verschillende sectoren van de sociale zekerheid, onder meer inzake de verzekerbaarheid, en de gevolgen in de andere pensioenstelsels met de noodzakelijke aanpassingen van het bestaande uitvoeringsbesluit van artikel 10 bis.

Les différents départements concernés effectuent une enquête complémentaire sur les conséquences de l'application de la loi dans les divers secteurs de la sécurité sociale, notamment en matière d'assurabilité, et dans les autres régimes de pension, avec les adaptations nécessaires de l'arrêté d'exécution de l'article 10 bis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel bestaande pensioenstelsels' ->

Date index: 2022-11-16
w