Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
**
INSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "artikel 80 vormt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.


Wat Zwitserland betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/149/JBZ van de Raad**.

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/149/JAI du Conseil**.


Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 80 vormt echter geen rechtsbasis meer voor de Koning om ambtenaren aan te wijzen voor het houden van toezicht.

Or, l'article 80 n'offre plus au Roi la base légale lui permettant de désigner des fonctionnaires en vue d'assurer la surveillance.


Artikel 80 vormt echter geen rechtsbasis meer voor de Koning om ambtenaren aan te wijzen voor het houden van toezicht.

Or, l'article 80 n'offre plus au Roi la base légale lui permettant de désigner des fonctionnaires en vue d'assurer la surveillance.


waar nodig, verschuldigde bedragen invordert bij de begunstigden overeenkomstig artikel 80 van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012, inclusief door middel van een besluit dat executoriale titel vormt onder dezelfde voorwaarden als die welke zijn vastgelegd in artikel 299 VWEU.

procède, le cas échéant, au recouvrement des sommes dues auprès des destinataires conformément à l'article 80 du règlement (UE, Euratom) no 966/2012, y compris par voie de décision formant titre exécutoire dans les conditions définies à l'article 299 du TFUE.


waar nodig, verschuldigde bedragen invordert bij de begunstigden overeenkomstig artikel 80 van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012, inclusief door middel van een besluit dat executoriale titel vormt onder dezelfde voorwaarden als die welke zijn vastgelegd in artikel 299 VWEU;

procède, le cas échéant, au recouvrement des sommes dues auprès des destinataires conformément à l'article 80 du règlement (UE, Euratom) no 966/2012, y compris par voie de décision formant titre exécutoire dans les conditions définies à l'article 299 du TFUE;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid antwoordt dat het voorgestelde artikel 80 een uitzondering vormt op de in artikel 4 vervatte regionalisering van de organieke wetgeving inzake provincies en gemeenten krachtens welke de gewesten de bevoegheid krijgen om de gemeentegrenzen te wijzigen (cf. het voorgestelde artikel 6, § 1, VIII, 2º, BWHI).

La vice-première ministre et ministre de l'Emploi répond que l'article 80 proposé constitue une exception à la régionalisation, prévue à l'article 4, de la législation organique relative aux provinces et aux communes. Cette régionalisation octroie aux régions la compétence de modifier les limites des communes (cf. l'article 6, § 1 , VIII, 2º, LSRI, proposé).


De vice-eerste minister en minister van Werkgelegenheid antwoordt dat het voorgestelde artikel 80 een uitzondering vormt op de in artikel 4 vervatte regionalisering van de organieke wetgeving inzake provincies en gemeenten krachtens welke de gewesten de bevoegheid krijgen om de gemeentegrenzen te wijzigen (cf. het voorgestelde artikel 6, § 1, VIII, 2º, BWHI).

La vice-première ministre et ministre de l'Emploi répond que l'article 80 proposé constitue une exception à la régionalisation, prévue à l'article 4, de la législation organique relative aux provinces et aux communes. Cette régionalisation octroie aux régions la compétence de modifier les limites des communes (cf. l'article 6, § 1, VIII, 2º, LSRI, proposé).


In dat opzicht betreurt de commissie het dat zij niet werd geraadpleegd op het ogenblik van de goedkeuring van het koninklijk besluit van 19 februari 1997 dat een bekrachtiging vormt van artikel 80, § 6, van de wet van 9 juli 1975, gezien de implicaties ervan inzake de bescherming van de persoonsgegevens.

À cet égard, la commission regrette de ne pas avoir été consultée au moment de l'adoption de l'arrêté royal du 19 février 1997 pris en vertu de l'article 80, § 6, de la loi du 9 juillet 1975, étant donné ses implications en matière de protection des données à caractère personnel.


De harmonisatie van beschermingsnormen vindt plaats door de wijziging van wetgeving van de lidstaten en praktische samenwerking wordt versterkt door het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (EASO); het is nu belangrijk om de derde pijler van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel goed aan te pakken door inhoud te geven aan het begrip solidariteit en verantwoordelijkheidsdeling, vastgelegd in artikel 80 VWEU hetgeen een essentieel horizontaal onderdeel van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel vormt.

L'harmonisation des normes de protection est en cours au travers de la modification de la législation des États membres et la coopération pratique doit être renforcée grâce au Bureau européen d'appui en matière d'asile (BEA); à présent, il importe de s'attaquer directement au troisième pilier du RAEC en concrétisant la notion de solidarité et de partage de responsabilités, consacrée par l'article 80 du TFUE, qui constitue une composante horizontale essentielle du RAEC.


– (IT) Voorzitter, dames en heren, ook ik heb dit verslag van de heer Provera gesteund omdat het naar mijn mening een concrete en belangrijke stap voorwaarts vormt in de richting van de solidariteit waarvan sprake is in artikel 80 met betrekking tot solidariteit tussen de lidstaten van de Europese Unie.

– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, j’ai moi aussi voté en faveur du rapport de M. Provera, car je pense qu’il constitue un pas concret et décisif en direction de l’objectif de solidarité, qui, de surcroît, est prévu à l’article 80 du TFUE, relatif à la solidarité entre les États membres de l’Union européenne.


248. Richtlijn 94/58/EG van de Raad van 22 november 1994 inzake het minimumopleidingsniveau van zeevarenden vormt een uitzondering. In deze richtlijn, die gebaseerd is op artikel 80 (ex artikel 84), lid 2, van het Verdrag, wordt bepaald: "Voor de wederzijdse erkenning door de lidstaten van de in artikel 3 bedoelde bewijzen van beroepsbekwaamheid die in het bezit zijn van zeevarenden die onderdaan van een lidstaat zijn, geldt eveneens het bepaalde in de Richtlijnen 89/48/EEG en 92/51/EEG".

248. La directive 94/58/CE du Conseil du 22 novembre 1994 concernant le niveau minimal de formation des gens de mer fait figure d'exception. Tout en s'appuyant sur l'article 80 ex 84.2 du Traité, elle précise que «les directives 89/48/CEE et 92/51/CEE du Conseil relatives aux systèmes généraux de reconnaissance des diplômes et des formations professionnelles s'appliquent aux professions maritimes relevant de la présente directive».




Anderen hebben gezocht naar : instrument     rechtsinstrument     wat zwitserland betreft vormt deze dit     artikel 80 vormt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 80 vormt' ->

Date index: 2022-03-08
w