Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 8 wetgeving mogen vaststellen » (Néerlandais → Français) :

1. Naast de verplichte vermeldingen, bedoeld in artikel 9, lid 1, en artikel 10, mogen de lidstaten overeenkomstig de in artikel 45 vastgestelde procedure maatregelen vaststellen waarbij bijkomende verplichte vermeldingen worden opgelegd voor specifieke typen of categorieën levensmiddelen, die om ten minste een van de volgende redenen gerechtvaardigd zijn:

1. Outre les mentions obligatoires visées à l’article 9, paragraphe 1, et à l’article 10, les États membres peuvent, conformément à la procédure établie à l’article 45, adopter des mesures exigeant des mentions obligatoires complémentaires, pour des types ou catégories spécifiques de denrées alimentaires, justifiées par au moins une des raisons suivantes:


3. Teneinde te garanderen dat de verplichte voedselinformatie ter beschikking van de consumenten wordt gesteld met middelen die voor bepaalde verplichte vermeldingen meer geschikt zijn, en mits er evenveel informatie wordt verstrekt als met de verpakking of het etiket, kan de Commissie, rekening houdend met aanwijzingen van een uniforme interpretatie door de consument en van het wijdverbreid gebruik van deze middelen door consumenten, artikel door middel van gedelegeerde handelingen overeenkomstig artikel 51 criteria ...[+++]

3. Afin de veiller à ce que les consommateurs puissent disposer des informations obligatoires sur les denrées alimentaires par d’autres moyens mieux adaptés pour certaines mentions obligatoires, et pour autant que le même niveau d’information soit ainsi assuré qu’au moyen de l’emballage ou de l’étiquette, la Commission, sur la base d’éléments témoignant d’une compréhension uniforme et d’un large usage de ces moyens par les consommateurs, peut fixer, par voie d’actes délégués, en conformité avec l’article 51, les critères selon lesquel ...[+++]


Deze richtlijn stelt minimumvoorschriften vast, waarboven lidstaten uitsluitend overeenkomstig artikel 8 wetgeving mogen vaststellen, teneinde de ontwikkeling en verdere verbetering van de veiligheid op de spoorwegen in de Unie en de verbetering van de markttoegang voor spoorwegvervoerdiensten te waarborgen , door:

La présente directive établit des dispositions minimales, au-delà desquelles les États membres ne peuvent légiférer que conformément à l'article 8, visant à renforcer et à améliorer encore la sécurité des chemins de fer de l'Union, et à améliorer l'accès au marché des services de transport ferroviaire, par:


Deze richtlijn stelt minimumvoorschriften vast, waarboven lidstaten uitsluitend overeenkomstig artikel 8 wetgeving mogen vaststellen, teneinde de ontwikkeling en verdere verbetering van de veiligheid op de spoorwegen in de Unie en de verbetering van de markttoegang voor spoorwegvervoerdiensten te waarborgen, door:

La présente directive établit des dispositions minimales, au-delà desquelles les États membres ne peuvent légiférer que conformément à l'article 8, visant à renforcer et à améliorer encore la sécurité des chemins de fer de l'Union, et à améliorer l'accès au marché des services de transport ferroviaire, par:


1. Onverminderd artikel 2, artikel 8, lid 3, artikel 32, artikel 38, lid 2, artikel 42, lid 2, artikel 55, lid 6, artikel 57, lid 3, artikel 58, lid 3, artikel 61, leden 2 en 3, artikel 62, lid 5, artikel 63, leden 2 en 3, artikel 74, lid 1, tweede alinea, en artikel 86 mogen de lidstaten, in zoverre deze richtlijn geharmoniseerde bepalingen bevat, geen andere bepalingen handhaven of vaststellen dan die welke in deze richtlijn zijn ...[+++]

1. Sans préjudice de l’article 2, de l’article 8, paragraphe 3, de l’article 32, de l’article 38, paragraphe 2, de l’article 42, paragraphe 2, de l’article 55, paragraphe 6, de l’article 57, paragraphe 3, de l’article 58, paragraphe 3, de l’article 61, paragraphes 2 et 3, de l’article 62, paragraphe 5, de l’article 63, paragraphes 2 et 3, de l’article 74, paragraphe 1, deuxième alinéa, et de l’article 86, dans la mesure où la présente directive contient des dispositions harmonisées, les États membres ne peuvent maintenir en vigueur ni introduire des dispositions différentes de celles contenues dans la présente directive.


2. herinnert aan het feit dat de EU alleen wetgeving mag vaststellen indien dat noodzakelijk is en bovendien niet in een grotere mate dan nodig, conform artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie over de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid; is er daarom vast van overtuigd dat de inspanningen gericht moeten zijn op een klein aantal hoofdprioriteiten en roept de Commissie ertoe op af te zien ...[+++]

2. rappelle que l'Union européenne est tenue de légiférer uniquement si et dans la mesure nécessaire, conformément à l'article 5 du traité sur l'Union européenne relatif à l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité; est convaincu, par conséquent, que les efforts doivent se concentrer sur quelques priorités clés et invite la Commission à s'abstenir de prendre des initiatives qui ne sont pas essentielles, de sorte que l'action de l'Union soit toujours axée sur les priorités les plus importantes dans l'intérêt di ...[+++]


1. Naast de verplichte vermeldingen, bedoeld in artikel 9, lid 1, en artikel 10, mogen de lidstaten overeenkomstig de in artikel 45 vastgestelde procedure maatregelen vaststellen waarbij bijkomende verplichte vermeldingen worden opgelegd voor specifieke typen of categorieën levensmiddelen, die om ten minste een van de volgende redenen gerechtvaardigd zijn:

1. Outre les mentions obligatoires visées à l’article 9, paragraphe 1, et à l’article 10, les États membres peuvent, conformément à la procédure établie à l’article 45, adopter des mesures exigeant des mentions obligatoires complémentaires, pour des types ou catégories spécifiques de denrées alimentaires, justifiées par au moins une des raisons suivantes:


(8) In artikel 11, lid 4 van Richtlijn 2000/60/EG en in deel B van bijlage VI betreffende het maatregelenprogramma is een niet-limitatieve lijst opgenomen van aanvullende maatregelen die de lidstaten mogen vaststellen als onderdeel van het maatregelenprogramma, zoals wetgevingsinstrumenten, administratieve instrumenten en in onderhandeling tot stand gekomen milieuovereenkomsten.

(8) La directive 2000/60/CE comprend, à l'article 11, paragraphe 4, et à l'annexe VI, partie B, une liste non exhaustive des mesures complémentaires que les États membres peuvent inclure dans le programme de mesures, et notamment des instruments législatifs, des instruments administratifs, et des accords négociés en matière de protection de l'environnement.


(4 bis) In artikel 11, lid 2 van Richtlijn 2000/60/EG en in deel B van Bijlage VI betreffende het maatregelenprogramma is een niet-limitatieve lijst opgenomen van aanvullende maatregelen die de lidstaten mogen vaststellen als onderdeel van het maatregelenprogramma, zoals:

(4 bis) La directive 2000/60/CE comprend, à l'article 11, paragraphe 2, et à l'annexe VI, partie B, une liste non exhaustive des mesures complémentaires que les États membres peuvent inclure dans le programme de mesures, et notamment:


De Commissie kan evenwel op verzoek van een lidstaat, overeenkomstig de procedure van artikel 23, lid 2, bepalen in welke gevallen de lidstaten de maximumtermijn mogen verlengen en specifieke regels mogen vaststellen die van toepassing zijn op de verplaatsingen van runderen die bestemd zijn om in de zomer op verschillende plaatsen in de bergen te grazen.

Toutefois, à la demande d'un État membre, la Commission peut, conformément à la procédure visée à l'article 23, paragraphe 2, déterminer les circonstances dans lesquelles les États membres peuvent prolonger le délai maximal et prévoir les règles spécifiques applicables aux mouvements de bovins destinés à paturer durant l'été dans différents lieux situés en montagne.


w