Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Artikel II Vrijstellingen
Artikel IV-consultatie
Artikel IV-overleg
BH
DADP
GATS Article II Exemptions

Traduction de «artikel 72 artikel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protocole sur l'article 17 du traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne


Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]


artikel IV-consultatie | artikel IV-overleg

consultations au titre de l'article IV
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Indien het bouwland van een bedrijf meer dan 15 hectare beslaat, zorgen de landbouwers ervoor dat vanaf 1 januari 2015 een areaal dat ten minste 5 % vertegenwoordigt van het bouwland van het bedrijf dat de landbouwer overeenkomstig artikel 72, lid 1, eerste alinea, onder a), van Verordening (EU) nr. 1306/2013 heeft aangegeven en, voor zover die gebieden als ecologisch aandachtsgebied worden beschouwd door de lidstaat overeenkomstig lid 2 van dit artikel, waaronder de onder c), d), g), en h), bedoelde gebieden, ecologisch aandachtsgebied is.

1. Lorsque les terres arables d'une exploitation couvrent plus de quinze hectares, les agriculteurs veillent à ce que, à compter du 1er janvier 2015, une surface correspondant à au moins 5 % des terres arables de l'exploitation que l'agriculteur a déclarées conformément à l'article 72, paragraphe 1, premier alinéa, point a), du règlement (UE) no 1306/2013 et incluant, si elles sont considérées comme surface d'intérêt écologique par l'État membre conformément au paragraphe 2 du présent article, les surfaces mentionnées audit paragraphe, points c), d), g) et h), constitue une surface d'intérêt écologique.


Art. 29. Conform artikel 22 van het bijzonder decreet van 7 juli 2006 over de Vlaamse instellingen, wordt de beslissingsbevoegdheid van de Vlaamse Regering zoals vermeld in artikel 66, § 2 en § 3, artikel 68, § 3, § 4 en § 5, artikel 70, § 2 en § 3, artikel 71, derde lid en artikel 72, derde lid, van het decreet van 10 juni 2016, gedelegeerd aan de minister, en wordt het advies van het agentschap Sport Vlaanderen, vermeld in artikel 66, § 1 en § 3, artikel 68, § 2, artikel 70, § 1 en § 3, artikel 71, tweede lid, en artikel 72, tweede lid, van het decreet van 10 juni 2016, gegeven aan de minister.

Art. 29. Conformément à l'article 22 du décret spécial du 7 juillet 2006 relatif aux institutions flamandes, la compétence de décision du Gouvernement flamand telle que visée aux articles 66, §§ 2 et 3, 68, §§ 3, 4 et 5, 70, §§ 2 et 3, 71, alinéa 3, et 72, alinéa 3 du décret du 10 juin 2016 est déléguée au Ministre, et l'avis de l'agence Sport Flandre, visé aux articles 66, §§ 1 et 3, 68, § 2, 70, §§ 1 et 3, 71, alinéa 2, et 72, alinéa 2 du décret du 10 juin 2016 est rendu au Ministre.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0994 - EN // GEDELEGEERDE VERORDENING (EU) Nr. 994/2014 VAN DE COMMISSIE // van 13 mei 2014 // Nationale maxima als bedoeld in artikel 72 bis, lid 6, en artikel 125 bis, lid 5 // VERDELING VAN DE STEUN VAN DE UNIE VOOR PLATTELANDSONTWIKKELING (2014 TOT EN MET 2020) // Nationale maxima als bedoeld in artikel 6 // Nettomaxima als bedoeld in artikel 7 // Financiële bepalingen die van toepassing zijn op Kroatië, als bedoeld in de artikelen 10 en 19

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0994 - EN // RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) N - 994/2014 DE LA COMMISSION // du 13 mai 2014 - quater - du règlement (CE) n - 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil // Plafonds nationaux visés à l'article 72 - bis - , paragraphe 6, et à l'article 125 - , paragraphe 5 // VENTILATION DU SOUTIEN DE L'UNION EN FAVEUR DU DEVELOPPEMENT RURAL (2014 A 2020) // Plafonds nationaux visés à l'article 6 // Plafonds nationaux nets visés à l'article 7 // Dispositions financières applicables à la Croatie et visées aux articles 10 et 19


Artikel 1. De regulatievoertuigen van de openbare dienst belast met de organisatie van een geautomatiseerd fietsverhuursysteem ten behoeve van het personenvervoer mogen in de uitoefening van hun opdracht op de rijstroken in de zin van artikel 72.5 en 72.6 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg en die zijn gelegen op het grondgebied van alle gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest rijden.

Article 1. Les véhicules de régulation des services publics chargés de l'organisation d'un système de location automatisée de vélos au profit du transport de personnes peuvent circuler, lors de l'exercice de leur mission, sur les bandes de circulation au sens des articles 72.5 et 72.6 de l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique, et qui sont situées sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het BIPT stelde dat « de probleemstelling beschreven in de toelichting van het wetsvoorstel reëel is en de aangehaalde Europeesrechtelijke rechtsgrond inderdaad de basis vormt om een nationale uitvoeringsbepaling op te baseren », en dat « om de door het wetsvoorstel aangestipte problemen aan te pakken, artikel 72 (artikel 74 nieuw) van het voorligde optioneel bicameraal wetsontwerp een meer passende regeling lijkt voor te stellen ».

L'IBPT a estimé que « la problématique décrite dans les développements concernant la proposition de loi est réelle et la base juridique de droit européen citée constitue en effet le fondement sur lequel une disposition d'exécution nationale peut être basée » et que « pour s'attaquer aux problèmes signalés dans la proposition de loi, l'article 72 (article 74 nouveau) du projet de loi à l'examen qui relève de la procédure bicamérale facultative semble proposer un mécanisme plus approprié ».


Het BIPT stelde dat « de probleemstelling beschreven in de toelichting van het wetsvoorstel reëel is en de aangehaalde Europeesrechtelijke rechtsgrond inderdaad de basis vormt om een nationale uitvoeringsbepaling op te baseren », en dat « om de door het wetsvoorstel aangestipte problemen aan te pakken, artikel 72 (artikel 74 nieuw) van het voorligde optioneel bicameraal wetsontwerp een meer passende regeling lijkt voor te stellen ».

L'IBPT a estimé que « la problématique décrite dans les développements concernant la proposition de loi est réelle et la base juridique de droit européen citée constitue en effet le fondement sur lequel une disposition d'exécution nationale peut être basée » et que « pour s'attaquer aux problèmes signalés dans la proposition de loi, l'article 72 (article 74 nouveau) du projet de loi à l'examen qui relève de la procédure bicamérale facultative semble proposer un mécanisme plus approprié ».


De maatregelen bedoeld in artikel 78 kunnen gelijktijdig uitgesproken worden met de maatregelen ten gronde bedoeld in artikel 59, § 1, en 72, § 1, 1º, de sancties bedoeld in artikel 60 en 72, § 1, 1º, en de straffen bedoeld in artikel 72, § 1, 3º, voor zover hun toepassing niet onverzoenbaar is.

Les mesures visées à l'article 78 peuvent être prononcées parallèlement aux mesures au fond visées aux articles 59, § 1 , et 72, § 1 , 1º, et aux sanctions visées aux articles 60 et 72, § 1 , 1º, et les peines prévues à l'article 72, § 1 , 3º, pour autant que leur application ne soit pas inconciliable.


De maatregelen bedoeld in artikel 78 kunnen gelijktijdig uitgesproken worden met de maatregelen ten gronde bedoeld in artikel 59, § 1, en 72, § 1, 1º, de sancties bedoeld in artikel 60 en 72, § 1, 1º, en de straffen bedoeld in artikel 72, § 1, 3º, voor zover hun toepassing niet onverzoenbaar is.

Les mesures visées à l'article 78 peuvent être prononcées parallèlement aux mesures au fond visées aux articles 59, § 1 , et 72, § 1 , 1º, et aux sanctions visées aux articles 60 et 72, § 1 , 1º, et les peines prévues à l'article 72, § 1 , 3º, pour autant que leur application ne soit pas inconciliable.


De duur van de voorlopige plaatsing of observatie in een gesloten instelling overeenkomstig artikel 31, § 1, 2º, 3º of 4º, wordt toegerekend op de duur van de maatregel ten gronde bedoeld in de artikelen 59, § 1, en 72, § 1, 1º, de sancties bedoeld in de artikelen 60 en 72, § 1, 1º, of de straffen bedoeld in artikel 72, § 1, 3º, die worden opgelegd voor dezelfde als misdrijven omschreven feiten.

La durée du placement ou de la mise en observation provisoire dans une institution fermée conformément l'article 31, § 1 , 2º, 3º ou 4º, est déduite de la durée de la mesure au fond visée aux articles 59, § 1 , et 72, § 1 , 1º, des sanctions visées aux articles 60 et 72, § 1 , 1º, ou des peines visées à l'article 72, § 1 , 3º, qui sont imposées pour les mêmes faits qualifiés infractions.


1. Behalve in gevallen van overmacht of uitzonderlijke omstandigheden zoals bedoeld in artikel 72 van Verordening (EG) nr. 796/2004 geldt dat, indien als gevolg van een administratieve controle of een controle ter plaatse tussen de aangegeven oppervlakte en de geconstateerde oppervlakte in de zin van artikel 2, punt 22, van Verordening (EG) nr. 796/2004 een verschil wordt vastgesteld dat meer dan 3 % maar niet meer dan 30 % van de geconstateerde oppervlakte bedraagt, het in het kader van de regeling inzake een enkele areaalbetaling toe te kennen bedrag voor het betrokken jaar wordt verlaagd met tweemaal het vastgestelde verschil.

1. Sauf dans les cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles telles que définies à l'article 72 du règlement (CE) no 796/2004, lorsque, à la suite d'un contrôle administratif ou d'un contrôle sur place, il est constaté que la différence établie entre la superficie déclarée et la superficie déterminée, au sens de l'article 2, point 22), du règlement (CE) no 796/2004, est supérieure à 3 % mais inférieure ou égale à 30 % de la superficie déterminée, le montant à accorder au titre du régime de paiement unique à la surface est réduit, pour l'année en cause, de deux fois la différence constatée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 72 artikel' ->

Date index: 2024-03-22
w