Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 71 verwijst » (Néerlandais → Français) :

« Art. 81. ­ De jeugdrechtbank verwijst, op vordering van de procureur des Konings, de zaak met een bijzonder met redenen omkleed vonnis naar de uitgebreide jeugdrechtbank wanneer zij de maatregelen ten gronde bedoeld in artikel 70, § 1, of de sancties bedoeld in artikel 71 niet geschikt acht ten aanzien van de persoon bedoeld in artikel 14, § 1, die op het tijdstip van het plegen van het als misdrijf omschreven feit ouder dan zestien jaar was en wanneer één van de volgende voorwaarden vervuld zijn :

« Art. 81. ­ Par un jugement particulièrement motivé, le tribunal de la jeunesse renvoie l'affaire devant le tribunal de la jeunesse élargi, sur réquisition du procureur du Roi, ou s'il estime que les mesures au fond visées à l'article 70, § 1, ou les sanctions visées à l'article 71 sont inappropriées pour la personne visée à l'article 14, § 1, qui au moment des faits était âgée de plus de seize ans et si une des conditions suivantes est remplie :


« Art. 81. ­ De jeugdrechtbank verwijst, op vordering van de procureur des Konings, de zaak met een bijzonder met redenen omkleed vonnis naar de uitgebreide jeugdrechtbank wanneer zij de maatregelen ten gronde bedoeld in artikel 70, § 1, of de sancties bedoeld in artikel 71 niet geschikt acht ten aanzien van de persoon bedoeld in artikel 14, § 1, die op het tijdstip van het plegen van het als misdrijf omschreven feit ouder dan zestien jaar was en wanneer één van de volgende voorwaarden vervuld zijn :

« Art. 81. ­ Par un jugement particulièrement motivé, le tribunal de la jeunesse renvoie l'affaire devant le tribunal de la jeunesse élargi, sur réquisition du procureur du Roi, ou s'il estime que les mesures au fond visées à l'article 70, § 1, ou les sanctions visées à l'article 71 sont inappropriées pour la personne visée à l'article 14, § 1, qui au moment des faits était âgée de plus de seize ans et si une des conditions suivantes est remplie :


Spreker verwijst ook naar de wedde van de verbindingsofficieren van de politie bij de gouverneur (artikelen 69, 3º, en 134 van de provinciewet) en de regels van onverenigbaarheden met de functie van gemeenteraadslid (artikel 71, 7º, van de gemeentewet).

L'intervenant se réfère également au traitement de l'officier de liaison de la police auprès du gouvernement (articles 69, 3º, et 134 de la loi provinciale) et aux règles d'incompatibilité avec la fonction de conseiller communal (article 71, 7º, de la loi communale).


Spreker verwijst ook naar de wedde van de verbindingsofficieren van de politie bij de gouverneur (artikelen 69, 3º, en 134 van de provinciewet) en de regels van onverenigbaarheden met de functie van gemeenteraadslid (artikel 71, 7º, van de gemeentewet).

L'intervenant se réfère également au traitement de l'officier de liaison de la police auprès du gouvernement (articles 69, 3º, et 134 de la loi provinciale) et aux règles d'incompatibilité avec la fonction de conseiller communal (article 71, 7º, de la loi communale).


Artikel 1, 1°, van het bij het voorliggende ontwerp gewijzigde besluit verwijst naar artikel 71, eerste lid, van de wet van 21 maart 1991 'betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven' om het woord « Instituut » te definiëren.

L'article 1, 1° de l'arrêté modifié par le projet examiné fait référence à l'article 71, alinéa 1, de la loi du 21 mars 1991 'portant réforme de certaines entreprises publiques économiques' pour définir le mot « Institut ».


Art. 71. § 1. Indien de geadopteerde de identiteit van zijn biologische ouders wil achterhalen, verwijst de Vlaamse adoptieambtenaar naar de akten van de burgerlijke stand, vermeld in titel II van het Burgerlijk Wetboek. De Vlaamse adoptieambtenaar maakt daarbij melding van het uittreksel, vermeld in artikel 45 van het Burgerlijk Wetboek.

Art. 71. § 1. Lorsque l'adopté souhaite retracer l'identité de ses parents biologiques, le fonctionnaire flamand à l'adoption réfère aux actes de l'état civil mentionnés au titre II du Code civil, en faisant mention de l'extrait visé à l'article 45 du Code civil.


Het ontworpen artikel 71 verwijst naar het recht « bepaald in voorgaand artikel », te weten in artikel 70 van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling Administratie van de Raad van State.

L'article 71 en projet se réfère au droit prévu « à l'article précédent », à savoir l'article 70 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section d'administration du Conseil d'Etat.


De tussenkomende partij b.v.b.a. Pub Games voegt eraan toe dat het Hof beslist dat een heffing, om te worden beschouwd als een niet-fiscale heffing, de vergoeding moet zijn van een dienst die de overheid presteert ten voordele van de heffingsplichtige, individueel beschouwd; de tussenkomende partij verklaart tevens dat de opdrachten waarmee de commissie wordt belast met het oog op de bescherming van de « nationale bevolking » waarnaar het arrest nr. 74/2000 zelf verwijst, zeer talrijk zijn en natuurlijk niet kunnen worden beschouwd als diensten ingesteld ten voordele van degenen die de in artikel ...[+++]

L'intervenante s.p.r.l. Pub Games ajoute que la Cour décide qu'une redevance, pour être considérée comme un prélèvement non fiscal, doit apparaître comme la rétribution d'un service fourni par l'autorité au profit du redevable, considéré individuellement; l'intervenante déclare aussi que les missions dont la commission est chargée en vue de protéger la « population nationale » à laquelle l'arrêt n° 74/2000 fait lui-même référence sont très nombreuses et ne peuvent évidemment être considérées comme des services institués au profit des redevables de la « contribution » visée à l'article 19 et de sa « garantie » instituée par l'article 71 ...[+++]


Inzake het derde middel verwijst de Vlaamse Regering naar de rechtspraak van het Hof (arrest nr. 71/96) en stelt dat artikel 172 van de Grondwet geen bevoegdheidverdelende regel is zodat het middel onontvankelijk is.

Concernant le troisième moyen, le Gouvernement flamand fait référence à la jurisprudence de la Cour (arrêt n° 71/96) et déclare que l'article 172 de la Constitution n'est pas une règle répartitrice de compétences, en sorte que le moyen n'est pas recevable.


" Art. 81. - De jeugdrechtbank verwijst, op vordering van de procureur des Konings, de zaak met een bijzonder met redenen omkleed vonnis naar de uitgebreide jeugdrechtbank wanneer zij de maatregelen ten gronde bedoeld in artikel 70, §1 of de sancties bedoeld in artikel 71 niet geschikt acht ten aanzien van de persoon bedoeld in artikel 41, §1, die op het tijdstip van het plegen van het misdrijf omschreven feit ouder dan zestien jaar was en wanneer één van de volgende voorwaarden vervuld zijn:

« Art. 81. - Par un jugement particulièrement motivé, le tribunal de la jeunesse renvoie l'affaire devant le tribunal de la jeunesse élargi, sur réquisition du procureur du Roi, ou s'il estime que les mesures au fond visées à l'article 70, §1 ou les sanctions visées à l'article 71 sont inappropriées pour la personne visée à l'article 14, §1 qui au moment des faits était âgée de plus de seize ans et si une des conditions suivantes est remplie :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 71 verwijst' ->

Date index: 2022-05-12
w