Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 61quinquies op dezelfde manier geformuleerd " (Nederlands → Frans) :

Daarom wordt de tekst van § 5 van artikel 61quinquies op dezelfde manier geformuleerd als die van § 6 van artikel 61quater (zie supra ).

Par conséquent, le texte du § 5 de l'article 61quinquies est formulé de la même façon que l'article 61quater, § 6 (cf. supra ).


Daarom wordt de tekst van § 5 van artikel 61quinquies op dezelfde manier geformuleerd als die van § 6 van artikel 61quater (zie supra ).

Par conséquent, le texte du § 5 de l'article 61quinquies est formulé de la même façon que l'article 61quater, § 6 (cf. supra ).


De bepalingen van paragraaf van dit artikel zijn op dezelfde manier van toepassing wanneer de bevoegde instelling het recht van een persoon op een inkomensgebonden prestatie onderzoekt.

Les dispositions prévues au paragraphe 1 du présent article s'appliquent de la même façon lorsque l'institution compétente examine le droit d'une personne au bénéfice d'une prestation soumise à condition de ressources.


Spreekster waarschuwt voor het risico dat er een verschillend type van rechtspraak ontstaat voor beide vormen van organisaties indien de beide bepalingen van het Strafwetboek die op deze organisaties van toepassing zijn, niet op dezelfde manier geformuleerd zijn (artikel 139, tweede lid, (nieuw) en huidig artikel 324bis, tweede lid).

L'intervenante met en garde contre le risque de voir se développer une jurisprudence différente si ces deux dispositions du Code pénal ne sont pas libellées de la même manière (article 139, alinéa 2, nouveau, et actuel article 324bis, alinéa 2).


Spreekster waarschuwt voor het risico dat er een verschillend type van rechtspraak ontstaat voor beide vormen van organisaties indien de beide bepalingen van het Strafwetboek die op deze organisaties van toepassing zijn, niet op dezelfde manier geformuleerd zijn (artikel 139, tweede lid, (nieuw) en huidig artikel 324bis, tweede lid).

L'intervenante met en garde contre le risque de voir se développer une jurisprudence différente si ces deux dispositions du Code pénal ne sont pas libellées de la même manière (article 139, alinéa 2, nouveau, et actuel article 324bis, alinéa 2).


Verscheidene soortgelijke verdragen die, wat de beoogde belastingen betreft, op dezelfde manier geformuleerd zijn als dit Protocol, werden in de loop van het jaar 2010 evenwel voor advies voorgelegd aan de Raad van State.

Toutefois, dans le courant de l'année 2010, plusieurs traités analogues reprenant, en ce qui concerne les impôts visés, la même formulation que le présent Protocole ont été soumis pour avis au Conseil d'État.


Afdeling 3. - Procedure nomenclatuurwijzigingen Art. 9. In artikel 27 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 15 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid worden de woorden "en artikel 35, § 2ter" vervangen door de woorden ", artikel 35, § 2ter en artikel 35, § 2quater"; 2° in het vierde lid worden de woorden "In gemotiveerde uitzonderingsgevallen zal dat advies" vervangen door de woorden "Als het advies niet werd geformuleerd tijdens de vergadering, zal het"; 3° in het vierde ...[+++]

Section 3. - Procédure de modifications de la nomenclature Art. 9. A l'article 27 de la même loi, modifié en dernier lieu par la loi du 15 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 2, les mots "et à l'article 35, § 2ter" sont remplacés par les mots ", à l'article 35, § 2ter et à l'article 35, § 2quater"; 2° dans l'alinéa 4, les mots "En cas de circonstance exceptionnelle motivée, cet avis" sont remplacés par les mots "Si l'avis n'a pas été formulé en séance ...[+++]


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 18 december 2014 in zake Mr. F. Van Vlaenderen, handelend in zijn hoedanigheid van voogd van N.Y., tegen Famifed (voorheen de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2015, heeft de Arbeidsrechtbank te Gent, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 1 van de wet van 20 ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 18 décembre 2014 en cause de Me F. Van Vlaenderen, agissant en qualité de tuteur de N.Y., contre Famifed (antérieurement : Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés), dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 janvier 2015, le Tribunal du travail de Gand, division Gand, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 1 de la loi du 20 jui ...[+++]


Hoewel artikel 9.2 van de universele dienstrichtlijn inderdaad voorziet in de mogelijkheid van specifieke tariefformules voor de diensten limitatief opgesomd in de artikelen 4, 5 en 6 van dezelfde richtlijn (die noch de mobiele telefonie, noch internet viseren), is haar artikel 9.3 op een veel soepeler manier geformuleerd door de lidstaten de mogelijkheid te bieden te ' voorzien in waarborgen dat consumenten van wie vaststaat dat zij een laag inkomen o ...[+++]

Si l'article 9.2 de la directive ' service universel ' prévoit effectivement une possibilité de formules tarifaires spécifiques pour les prestations strictement énumérées aux articles 4, 5 et 6 de la même directive (qui ne visent pas la téléphonie mobile, ni les services Internet), son article 9.3 est formulé de manière beaucoup plus souple, en prévoyant la possibilité pour les Etats membres de ' veiller à ce qu'une aide soit appor ...[+++]


B) Sinds het "koninklijk besluit van 7 februari 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen (IGO) en tot opheffing van het koninklijk besluit van 5 juni 2004 tot uitvoering van artikel 6, § 2, derde lid, en van artikel 7, § 1, derde lid, en § 2, tweede lid, van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen" wordt de pensioenbonus op dezelfde manier in aanmerking genomen voor de b ...[+++]

B) Depuis "l'arrêté royal du 7 février 2014 modifiant l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées et abrogeant l'arrêté royal du 5 juin 2004 portant exécution de l'article 6, § 2, alinéa 3, et de l'article 7, § 1er, alinéa 3 et § 2, alinéa 2, de la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées (GRAPA)", le bonus de pension est pris en compte de la même manière qu'une pension pour le calcul de la GRAPA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 61quinquies op dezelfde manier geformuleerd' ->

Date index: 2021-03-12
w