Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 58 biedt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de onderlinge erkenning van vennootschappen in de zin van artikel 58

la reconnaissance mutuelle des sociétés au sens de l'article 58
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. In overeenstemming met de voorwaarden van artikel 58 biedt de samenwerking tevens ondersteuning voor interregionale en intra-ACS-samenwerking, waarbij bijvoorbeeld betrokken zijn :

3. Dans les conditions énoncées à l'article 58, la coopération appuie également les projets aux niveaux inter-régional et intra-ACP impliquant, par exemple:


3. In overeenstemming met de voorwaarden van artikel 58 biedt de samenwerking tevens ondersteuning voor interregionale en intra-ACS-samenwerking, waarbij bijvoorbeeld betrokken zijn :

3. Dans les conditions énoncées à l'article 58, la coopération appuie également les projets aux niveaux inter-régional et intra-ACP impliquant, par exemple :


OVERWEGENDE dat artikel I-58 van de Grondwet, zoals artikel 49 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, aan de Europese Staten de mogelijkheid biedt lid van de Unie te worden,

CONSIDÉRANT que l'article I-58 du traité établissant une Constitution pour l'Europe, comme l'article 49 du traité sur l'Union européenne, offre aux États européens la possibilité de devenir membres de l'Union,


In navolging van het bepaalde in artikel 58, § 3, biedt artikel 61, § 3, de verzoekende partij de mogelijkheid overmacht of een onoverkomelijke dwaling in te roepen wanneer zij de termijn voor de kennisgeving van het verzoek tot voortzetting van de procedure niet heeft in acht genomen.

À l'instar du § 3 de l'article 58, le § 3 de l'article 61 offre au requérant la faculté de démontrer l'existence d'un cas de force majeure ou d'une erreur invincible afin d'éviter que le dépassement du délai de notification de la demande de poursuite de la procédure ne soit sanctionné par une décision décrétant son désistement d'instance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
OVERWEGENDE dat artikel I-58 van de Grondwet, zoals artikel 49 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, aan de Europese Staten de mogelijkheid biedt lid van de Unie te worden,

CONSIDÉRANT que l'article I-58 du traité établissant une Constitution pour l'Europe, comme l'article 49 du traité sur l'Union européenne, offre aux États européens la possibilité de devenir membres de l'Union,


In navolging van het bepaalde in artikel 58, § 3, biedt artikel 61, § 3, de verzoekende partij de mogelijkheid overmacht of een onoverkomelijke dwaling in te roepen wanneer zij de termijn voor de kennisgeving van het verzoek tot voortzetting van de procedure niet heeft in acht genomen.

À l'instar du § 3 de l'article 58, le § 3 de l'article 61 offre au requérant la faculté de démontrer l'existence d'un cas de force majeure ou d'une erreur invincible afin d'éviter que le dépassement du délai de notification de la demande de poursuite de la procédure ne soit sanctionné par une décision décrétant son désistement d'instance.


3° andere relevante stukken waarbij het instellingsbestuur inzichtelijk maakt dat het deel van het opleidingsprogramma dat verzorgd wordt door de partnerinstelling(en) de generieke kwaliteitswaarborgen in de zin van artikel 58 biedt zodat de studenten bij het voltooien van de gehele opleiding de leerresultaten vermeld in artikel 58, § 2, bereikt hebben».

3° les autres documents pertinents qui permettent à la direction de l'institution de démontrer que la partie du programme de formation assurée par l'(les) institution(s) partenaire(s) offre les garanties de qualité génériques au sens de l'article 58 de sorte que les étudiants puissent atteindre les résultats d'apprentissage visés à l'article 58, § 2, à l'issue de la formation complète».


A priori biedt artikel 58, § 2, 11°, van de wet van 27 april 2005 een voldoende wettelijke basis om al de nuttige maatregelen daarvoor te nemen, gezien het toelaat om aan gecoördineerde ZIV-wet alle nuttige wijzigingen aan te brengen met het oog op het doorvoeren van noodzakelijke besparingen, onder meer door de bepalingen met betrekking tot de in artikel 191 van deze wet bedoelde heffingen ten laste van farmaceutische firma's aan te passen.

A priori, l'article 58, § 2, 11°, de la loi du 27 avril 2005 offre une base légale suffisante pour prendre toutes les mesures utiles à cette fin, puisque cet article permet d'apporter à la loi coordonnée SSI toutes les modifications utiles en vue d'effectuer les économies nécessaires, notamment l'adaptation des dispositions relatives aux cotisations visées à l'article 191 de cette loi.


De verzoekende partijen beweren dat artikel 10 een discriminerend verschil in behandeling in het leven roept, in zoverre het de personeelsleden die, op 30 april 1999, tot het operationeel korps van de rijkswacht behoorden of als militair waren aangewezen om te dienen in het administratief en logistiek korps ervan, de mogelijkheid biedt op de leeftijd van 54, 56 of 58 jaar een pensioen te krijgen, terwijl de andere categorieën van personeelsleden, namelijk de leden van de voormalige gerechtelijke politie en van de voormalige gemeentepo ...[+++]

Les parties requérantes allèguent que l'article 10 crée une différence de traitement discriminatoire en ce qu'il permet aux membres du personnel qui, au 30 avril 1999, faisaient partie du corps opérationnel de la gendarmerie ou étaient militaires désignés pour servir dans le corps administratif et logistique de celle-ci, d'être admis à la pension à l'âge de 54, 56 ou 58 ans, alors que les autres catégories de membres, notamment ceux de l'ex-police judiciaire et de l'ex-police communale, ne sont admis à la pension qu'à l'âge de 58 ou 60 ans selon les cas.


Er dient te worden gewezen op het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State tegen artikel 58 van het bestreden decreet alsmede op de stelling van de Minister van Hoger Onderwijs, die zelf vaststelt dat artikel 58 de vrijheid biedt om ten aanzien van andere studenten aanvullende rechten te heffen.

Il y a lieu de rappeler l'avis donné par la section de législation du Conseil d'Etat à l'encontre de l'article 58 du décret entrepris ainsi que la thèse du ministre de l'Enseignement supérieur qui constate lui-même que l'article 58 permet la liberté de prélèvement de droits complémentaires à l'égard des autres étudiants.




D'autres ont cherché : artikel 58 biedt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 58 biedt' ->

Date index: 2022-07-23
w