Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wenst deel te nemen.

Traduction de «artikel 56 heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Royaume-Uni a notifié (par lettre du.....) son souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In afwijking van artikel 56, heeft de huisarbeider die niet forfaitair betaald wordt, gedurende de periodes en de verloven die in de bepalingen van de artikelen 51, 52, 54 en 55 vastgesteld zijn, recht op een dagelijks forfaitair loon gelijk aan 1/7de van zijn normaal wekelijks loon behalve indien de uitvoering van de arbeidsovereenkomst al geschorst is of indien de werknemer op een ander loon recht heeft.

Par dérogation à l'article 56, le travailleur à domicile qui n'est pas payé au forfait a droit, pendant les périodes et congés fixés par les dispositions des articles 51, 52, 54 et 55, à une rémunération forfaitaire journalière égale à 1/7 de sa rémunération hebdomadaire normale sauf si l'exécution du contrat de travail est déjà suspendue ou si le travailleur a droit à une autre rémunération.


Deze oplossing, die ontleend is aan het overgangsstelsel dat werd aangenomen bij de oprichting van de Orde van architecten (zie de wet van 26 juni 1963 houdende oprichting van een Orde van architecten, artikel 56), heeft tot doel dat ieder die de voorwaarden tot het toekennen van de titel van bedrijfsjurist vervult (zie artikel 4, § 1, van het voorstel), aan de verkiezing van de eerste raad van het Instituut zou kunnen deelnemen.

Cette solution, inspirée du régime transitoire adopté lors de la création de l'Ordre des architectes (voir la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, article 56), a pour but de permettre à toute personne susceptible de remplir les conditions d'octroi du titre de juriste d'entreprise (voir l'article 4, § 1 de la proposition) de participer à l'élection du premier conseil de l'Institut.


Deze oplossing, die ontleend is aan het overgangsstelsel dat werd aangenomen bij de oprichting van de Orde van architecten (zie de wet van 26 juni 1963 houdende oprichting van een Orde van architecten, artikel 56), heeft tot doel dat ieder die de voorwaarden tot het toekennen van de titel van bedrijfsjurist vervult (zie artikel 4, § 1, van het voorstel), aan de verkiezing van de eerste raad van het Instituut zou kunnen deelnemen.

Cette solution, inspirée du régime transitoire adopté lors de la création de l'Ordre des architectes (voir la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, article 56), a pour but de permettre à toute personne susceptible de remplir les conditions d'octroi du titre de juriste d'entreprise (voir l'article 4, § 1 de la proposition) de participer à l'élection du premier conseil de l'Institut.


In afwijking van artikel 56, heeft de huisarbeider die niet forfaitair betaald wordt, gedurende de periodes en de verloven die in de bepalingen van de artikelen 51, 52, 54 en 55 vastgesteld zijn, recht op een dagelijks forfaitair loon gelijk aan 1/7de van zijn normaal wekelijks loon behalve indien de uitvoering van de arbeidsovereenkomst al geschorst is of indien de werknemer op een ander loon recht heeft.

Par dérogation à l'article 56, le travailleur à domicile qui n'est pas payé au forfait a droit, pendant les périodes et congés fixés par les dispositions des articles 51, 52, 54 et 55, à une rémunération forfaitaire journalière égale à 1/7 de sa rémunération hebdomadaire normale sauf si l'exécution du contrat de travail est déjà suspendue ou si le travailleur a droit à une autre rémunération.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze oplossing, die ontleend is aan het overgangsstelsel dat werd aangenomen bij de oprichting van de Orde van architecten (zie de wet van 26 juni 1963 houdende oprichting van een Orde van architecten, artikel 56), heeft tot doel dat ieder die de voorwaarden tot het toekennen van de titel van bedrijfsjurist vervult (zie artikel 4, § 1, van het voorstel), aan de verkiezing van de eerste raad van het Instituut zou kunnen deelnemen.

Cette solution, inspirée du régime transitoire adopté lors de la création de l'Ordre des architectes (voir la loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes, article 56), a pour but de permettre à toute personne susceptible de remplir les conditions d'octroi du titre de juriste d'entreprise (voir l'article 4, § 1 de la proposition) de participer à l'élection du premier conseil de l'Institut.


1. Onverminderd de besluiten van de toezichthoudende instantie op grond van artikel 56, heeft de infrastructuurbeheerder, volledig onafhankelijk van de andere juridische entiteiten van de verticaal geïntegreerde onderneming, reële beslissingsbevoegdheden met betrekking tot de toewijzing van de treinpaden en de infrastructuurheffingen .

1. Sans préjudice des décisions prises par l'organisme de contrôle au titre de l'article 56, le gestionnaire de l' infrastructure dispose de pouvoirs de décision effectifs, indépendants des autres entités juridiques au sein de l' entreprise verticalement intégrée, en ce qui concerne la répartition des sillons et la tarification de l'infrastructure .


(3) Spanje heeft op 21 februari 2014 een aanvraag ingediend om middelen uit het EFG ter beschikking te stellen voor ontslagen in 661 ondernemingen die actief zijn in NACE Rev. 2-afdeling 56 (Eet- en drinkgelegenheden) in de NUTS II-regio Aragón (ES24), en heeft overeenkomstig artikel 8, lid 3, van Verordening (EU) nr. 1309/2013 aanvullende gegevens verstrekt.

(3) Le 21 février 2014, l'Espagne a introduit une demande de mobilisation du Fonds motivée par des licenciements intervenus dans 661 entreprises relevant de la division 56 de la NACE Rév. 2 (Restauration) situées dans la région de l'Aragon (ES24) de niveau NUTS 2, demande qu'elle a complétée par des informations complémentaires comme le prévoit l'article 8, paragraphe 3, du règlement (UE) n° 1309/2013.


Indien een lidstaat de gebieden die worden genoemd in artikel 6 van Richtlijn 92/43/EEG, artikel 4 van Richtlijn 2009/147/EG en artikel 13, lid 4, van Richtlijn 2008/56/EG, wordt verlicht. heeft aangewezen, reguleert hij de visserijactiviteiten zodanig dat deze volledig in overeenstemming zijn met de doelstellingen van de bovengenoemde richtlijnen, in overleg met de Commissie, de adviesraden en andere belanghebbenden.

Lorsqu'un État membre a désigné les zones visées à l'article 6 de la directive 92/43/CEE, de à l'article 4 de la directive 2009/147/CE et de à l'article 13, paragraphe 4, de la directive 2008/56/CE, il régule les États membres mènent leurs activités de pêche de manière à en atténuer les incidences dans lesdites zones d'une manière pleinement compatible avec les objectifs des directives susmentionnées, en consultation avec la Commission, les conseils consultatifs et les autres parties prenantes concernées .


5. Een overeenkomstig artikel 15, lid 5, artikel 27, lid 2, artikel 31, lid 3 en lid 5, artikel 32, lid 3, artikel 35, lid 2, artikel 41, lid 3, artikel 43, lid 1, artikel 56 bis, lid 6, en artikel 57, lid 7, vastgestelde gedelegeerde handeling treedt alleen in werking indien het Europees Parlement of de Raad binnen een termijn van twee maanden na de kennisgeving van de handeling aan het Europees Parlement en de Raad daartegen geen bezwaar heeft gemaakt, of indien zowel het Europees Parlement als de Raad voor het verstrijken van die t ...[+++]

5. Un acte délégué adopté conformément à l'article 15, paragraphe 5, à l'article 27, paragraphe 2, à l'article 31, paragraphes 3 et 5, à l'article 32, paragraphe 3, à l'article 35, paragraphe 2, à l'article 41, paragraphe 3, à l'article 43, paragraphe 1, à l'article 56 bis, paragraphe 6, et à l'article 57, paragraphe 7, n'entre en vigueur que si le Parlement européen ou le Conseil n'a pas exprimé d'objection dans un délai de deux mois à compter de la notification de cet acte au Parlement européen et au Conseil ou si, avant l'expiration de ce délai, le Parlement européen et la Conseil ont tous deux informé la Commission de leur intention ...[+++]


56. betreurt het gebrek aan een meetbare toegevoegde waarde van de bestaande instanties en organisaties op Europees niveau tot nu toe, met name de gebrekkige informatie-uitwisseling tussen de lidstaten en Europol, dat toch het uitgelezen Europese instrument is om mensenhandel aan te pakken, overeenkomstig artikel 2, lid 2 van de Europol-overeenkomst , het EU-Verdrag, de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Tampere en het Haags programma; betreurt voorts het feit dat Europol weliswaar vele specifieke misdaden heeft onderzocht, maar to ...[+++]

56. déplore l'absence de résultats mesurables pour ce qui est de la valeur ajoutée apportée, à ce jour, par les agences et les organismes existant au niveau européen, et notamment le caractère limité des échanges d'informations entre les États membres et Europol, qui est le principal instrument européen de lutte contre la traite des êtres humains conformément à l'article 2, paragraphe 2, de la Convention Europol , au traité de l'UE, aux conclusions de la présidence du Conseil européen de Tampere et au programme de La Haye; déplore en outre le fait que, parmi les nombreuses analyses de crimes spécifiques qu'il a produites, Europol n'ait ...[+++]




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     wenst deel te nemen     artikel 56 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 56 heeft' ->

Date index: 2022-05-11
w