Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BEI
DFI

Traduction de «artikel 428bis eerste » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Protocol houdende de vaststelling van een uitvoeringsreglement als bedoeld in artikel 2, eerste lid, van het Benelux-Verdrag inzake de warenmerken

Protocole portant établissement d'un règlement d'exécution tel que visé à l'article 2, alinéa 1er, de la Convention Benelux en matière de marques de produits


Protocol houdende de vaststelling van een uitvoeringsreglement als bedoeld in artikel 2, eerste lid, van het Benelux-Verdrag inzake tekeningen of modellen

Protocole portant établissement d'un règlement d'exécution, tel que visé à l'article 2, alinéa 1er, de la Convention Benelux en matière de dessins ou modèles


Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]

Décision sur la notification de la première intégration en vertu de l'article 2.6 de l'Accord sur les textiles et les vêtements [ DFI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3º op grond van de lijst bedoeld in artikel 428bis, eerste lid, 2º, d, en de lijst vermeld in artikel 428quater, § 2, eerste en tweede lid, te besluiten of de opleiding die de gegadigde heeft genoten, vakgebieden betreft welke wezenlijk verschillen van die waarop het Belgische diploma van licentiaat in de rechten betrekking heeft;

3º décider, à la lumière du relevé mentionné à l'article 428bis , alinéa 1 , 2º, d, et de la liste figurant à l'article 428quater , § 2, alinéas 1 et 2, si la formation que le candidat a reçue porte sur des matières substantiellement différentes de celles couvertes par le diplôme belge de licencié en droit;


3º op grond van de lijst bedoeld in artikel 428bis, eerste lid, 2º, d, en de lijst vermeld in artikel 428quater, § 2, eerste en tweede lid, te besluiten of de opleiding die de gegadigde heeft genoten, vakgebieden betreft welke wezenlijk verschillen van die waarop het Belgische diploma van licentiaat in de rechten betrekking heeft;

3º décider, à la lumière du relevé mentionné à l'article 428bis , alinéa 1 , 2º, d, et de la liste figurant à l'article 428quater , § 2, alinéas 1 et 2, si la formation que le candidat a reçue porte sur des matières substantiellement différentes de celles couvertes par le diplôme belge de licencié en droit;


1º § 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt : « De Orde van Vlaamse balies organiseert ten behoeve van de onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie de bekwaamheidsproef ingesteld bij artikel 428bis, eerste lid, 3º, in het Nederlands».

1º le § 1, alinéa 1, est remplacé par la disposition suivante : « l'Ordre des barreaux francophones et germanophone organise, soit en langue française, soit en langue allemande, l'épreuve d'aptitude destinée aux ressortissants des États membres de l'Union européenne, instituée par l'article 428bis, alinéa 1, 3º».


«3° op grond van de lijst bedoeld in artikel 428bis, eerste lid, 2°, d), en de lijst vermeld in artikel 428quater, § 2, te besluiten of de opleiding die de gegadigde heeft genoten of zijn beroepservaring betrekking heeft op vakgebieden die wezenlijk verschillen van die waarop het Belgische diploma van licentiaat of master in de rechten betrekking heeft; ».

«3° décider, à la lumière des documents visés à l’article 428bis, alinéa 1 , 2°, d), et de la liste figurant à l’article 428quater, § 2, si la formation que le candidat a reçue ou son expérience professionnelle porte sur des matières substantiellement différentes de celles couvertes par le diplôme belge de licencié ou de master en droit; ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien het gaat om beslissingen waarbij de Nationale Orde van Advocaten uitspraak doet over het feit of de aanvragers voldoen aan alle voorwaarden vermeld in het ontworpen artikel 428bis , eerste lid, 1º en 2º, lijkt de naleving van artikel 8, 2º, van de richtlijn nauwelijks beter gewaarborgd.

S'agissant des décisions par lesquelles l'Ordre national des avocats se prononce sur la réunion, dans le chef des demandeurs, des conditions énoncées par l'article 428bis , alinéa 1 , 1º et 2º, en projet, le respect du prescrit de l'article 8, 2º, de la directive ne paraît guère mieux assuré.


Art. 51. In artikel 428bis, eerste lid, 1°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij koninklijk besluit van 2 mei 1996, worden de woorden " bedoeld in artikel 1, a), van de Europese Richtlijn van 21 december 1988 betreffende een algemeen stelsel van erkenning van hoger-onderwijsdiploma's waarmee beroepsopleidingen van ten minste drie jaar worden afgesloten" vervangen door de woorden " bedoeld in de Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties" .

Art. 51. Dans l'article 428bis, alinéa 1 , 1° , du même Code, inséré par arrêté royal du 2 mai 1996, les mots " visé par l'article 1 , a), de la Directive européenne du 21 décembre 1988 relative à un système général de reconnaissance des diplômes d'enseignement supérieur qui sanctionnent des formations professionnelles d'une durée minimale de trois ans" sont remplacés par les mots " visé dans la Directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles" .


Rechterlijke Orde Bij ministerieel besluit van 13 november 2013 : De Minister van Justitie, Gelet op de Richtlijn 89/48/EEG van de Raad van 21 december 1988 betreffende een algemeen stelsel van erkenning van hoger-onderwijsdiploma's waarmee beroepsopleidingen van ten minste drie jaar worden afgesloten, aangevuld bij de Richtlijn 92/51 van de Raad van 18 juni 1992; Gelet op de wet van 29 april 1994 tot uitvoering van de in toepassing van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap uitgevaardigde verordeningen, richtlijnen en beschikkingen inzake diploma's, getuigschriften en andere titels vereist voor het uitoefenen van een beroep of een beroepsactiviteit; Gelet op de artikelen ...[+++]

Ordre judiciaire Par arrêté ministériel du 13 novembre 2015 : Le Ministre de la Justice, Vu la Directive 89/48/CEE du conseil du 21 décembre 1988 relative à un système général de reconnaissance des diplômes d'enseignement supérieur qui sanctionnent des formations professionnelles d'une durée minimale de trois ans, complétée par le directive 92/51 du Conseil du 18 juin 1992; Vu la loi du 29 avril 1994 portant exécution des ordonnances, directives et décisions en matière de diplômes, certificats et autres titres requis pour l'exercice d'une profession ou d'une activité professionnelle, édictées en application du Traité instituant la Commu ...[+++]


« 3° op grond van de lijst bedoeld in artikel 428bis, eerste lid, 2°, d), en de lijst vermeld in artikel 428quater, § 2, te besluiten of de opleiding die de gegadigde heeft genoten of zijn beroepservaring betrekking heeft op vakgebieden die wezenlijk verschillen van die waarop het Belgische diploma van licentiaat of master in de rechten betrekking heeft; ».

« 3° décider, à la lumière des documents visés à l'article 428bis, alinéa 1, 2°, d), et de la liste figurant à l'article 428quater, § 2, si la formation que le candidat a reçue ou son expérience professionnelle porte sur des matières substantiellement différentes de celles couvertes par le diplôme belge de licencié ou de master en droit; ».


1° § 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt : « De Orde van Vlaamse balies organiseert ten behoeve van de onderdanen van de lidstaten van de Europese Unie de bekwaamheidsproef ingesteld bij artikel 428bis, eerste lid, 3°, in het Nederlands».

1° le § 1, alinéa 1, est remplacé par la disposition suivante : « l'Ordre des barreaux francophones et germanophone organise, soit en langue française, soit en langue allemande, l'épreuve d'aptitude destinée aux ressortissants des Etats membres de l'Union européenne, instituée par l'article 428bis, alinéa 1, 3°».




D'autres ont cherché : artikel 428bis eerste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 428bis eerste' ->

Date index: 2021-06-23
w