Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 34 vijfde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie | Overeenkomst door de Raad vastgesteld overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie

Convention d'entraide judiciaire de l'UE | Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne


Protocol vastgesteld door de Raad overeenkomstig artikel 34 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, bij de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie

Protocole à la convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les Etats membres de l'Union européenne, établi par le Conseil conformément à l'article 34 du Traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'entraide judiciaire de l'UE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° de beheerders van een erkend natuurreservaat die beschikken over een nog geldend beheerplan als vermeld in artikel 34, § 1, van het decreet van 21 oktober 1997, kunnen subsidies verkrijgen met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juni 2003 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van natuurreservaten en van terreinbeherende natuurverenigingen en houdende toekenning van subsidies, zolang er geen definitieve beslissing is als vermeld in artikel 107, vijfde lid, van het decreet van 9 mei 2014.

1° les gestionnaires d'une réserve naturelle agréée qui disposent d'un plan de gestion encore valable, tel que visé à l'article 34, § 1, du décret du 21 octobre 1997, peuvent obtenir des subventions en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 fixant les conditions d'agrément de réserves naturelles et d'associations de défense de la nature gérant des terrains et portant l'octroi de subventions, tant qu'il n'y a pas de décision définitive, telle que visée à l'article 107, alinéa cinq, du décret du 9 mai 2014.


Art. 34. In artikel 27, vijfde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 23 september 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 34. Dans l'article 27, alinéa 5, du même arrêté, inséré par l'arrêté ministériel du 23 septembre 2004, les modifications suivantes sont apportées :


Gelet op het decreet van 4 april 2014 betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges, artikel 10, vijfde lid, artikel 11, eerste lid, artikel 17, artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 9 december 2016, artikel 20, derde lid, vervangen bij het decreet van 9 december 2016, artikel 21, § 7, ingevoegd bij het decreet van 9 december 2016, artikel 31/1, § 4, eerste lid, ingevoegd bij het decreet van 9 december 2016, artikel 32, artikel 34, § 5, tweede lid, vervangen bij het decreet van 3 juli 2015, artikel 39, § 4, artikel 40, vervangen bij het decreet van 9 december 2016, artikel 41, achtste lid, ...[+++]

Vu le décret du 4 avril relatif à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions administratives flamandes, article 10, alinéa 5, article 11, alinéa 1, article 17, article 19, modifié par le décret du 9 décembre 2016, article 20, alinéa 3, remplacé par le décret du 9 décembre 2016, article 21, § 7, inséré par le décret du 9 décembre 2016, article 31/1, § 4, alinéa 1, inséré par le décret du 9 décembre 2016, article 32, article 34, § 5, alinéa 2, remplacé par le décret du 3 juillet 2015, article 39, § 4, article 40, remplacé par le décret du 9 décembre 2016, article 41, alinéa 8, et article 42, § 5, modifié par le décret du 9 ...[+++]


Gelet op het decreet van 18 november 2013 betreffende de ondersteuning van cultuur in de Duitstalige Gemeenschap, artikel 10, § 3, vierde lid, artikel 14, eerste lid, 5°, artikel 14, tweede lid, artikel 16, § 1, tweede lid, artikel 16, § 2, artikel 18, § 1, tweede lid, artikel 18, § § 2 tot 5, artikel 34, vijfde lid, artikel 38, derde lid, artikel 42, derde lid, artikel 50, § 1, tweede lid, artikel 52, § 1, artikel 56, § 1, tweede lid, artikel 58, § 1, artikel 62, § 1, tweede lid, artikel 64, § 1, artikel 89.4, derde lid, ingevoegd bi ...[+++]

Vu le décret du 18 novembre 2013 visant à soutenir la culture en Communauté germanophone, les articles 10, § 3, alinéa 4, 14, alinéa 1, 5°, 14, alinéa 2, 16, § 1, alinéa 2, 16, § 2, 18, § 1, alinéa 2, 18, § § 2 à 5, 34, alinéa 5, 38, alinéa 3, 42, alinéa 3, 50, § 1, alinéa 2, 52, § 1, 56, § 1, alinéa 2, 58, § 1, 62, § 1, alinéa 2, 64, § 1, 89.4, alinéa 3, inséré par le décret du 22 février 2016, et 89.6, inséré par le décret du 22 février 2016;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 35. Overeenkomstig artikel 11, vijfde lid, van het decreet, bepaalt de Minister het aantal uren van erkende vorming van een centrum, op het ogenblik van de hernieuwing van erkenning, rekening houdend, namelijk, met de aanvraag ingediend door het centrum, het aantal uren die hij gepresteerd heeft tijdens de erkenning, rekening houdend met de gelijkgestelde uren, alsook met één of meerdere criteria omschreven in artikel 34.

Art. 35. En application de l'article 11, alinéa 5, du décret, le Ministre détermine le nombre d'heures de formation agréées d'un centre, au moment du renouvellement d'agrément, en tenant compte, notamment, de la demande introduite par le centre, du nombre d'heures qu'il a presté durant l'agrément, en tenant compte des heures assimilées, ainsi que d'un ou plusieurs critères définis dans l'article 34.


In artikel 34, vijfde lid, van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, worden de woorden « artikel 216bis of 216ter van het Wetboek van strafvordering » telkens vervangen door de woorden « de artikelen 34 of 35 van het Wetboek van strafprocesrecht ».

Dans l'article 34, alinéa 5, de la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, les mots « des articles 216bis ou 216ter du Code d'instruction criminelle » sont remplacés chaque fois par les mots « les articles 34 ou 35 du Code de procédure pénale ».


In artikel 34, vijfde lid, van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, worden de woorden « artikel 216bis of 216ter van het Wetboek van strafvordering » telkens vervangen door de woorden « de artikelen .van het Wetboek van strafprocesrecht ».

Dans l'article 34, alinéa 5, de la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, les mots « des articles 216bis ou 216ter du Code d'instruction criminelle » sont remplacés chaque fois par les mots « les articles .du Code de procédure pénale ».


Daardoor verschilt artikel 34 van artikel 10, vijfde lid, van de wet van 18 juli 1991, dat luidt als volgt :

L'article 34 diffère en cela de l'article 10, alinéa 5, de la loi du 18 juillet 1991 qui dispose:


In artikel 34, vijfde lid, van de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, worden de woorden « artikel 216bis of 216ter van het Wetboek van strafvordering » telkens vervangen door de woorden « de artikelen .van het Wetboek van strafprocesrecht ».

Dans l'article 34, alinéa 5, de la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, les mots « des articles 216bis ou 216ter du Code d'instruction criminelle » sont remplacés chaque fois par les mots « les articles .du Code de procédure pénale ».


ix) alle opzeggingen die geacht worden te zijn gedaan ingevolge artikel 34, vijfde lid;

ix) de toute dénonciation réputée avoir été effectuée en vertu de l'article 34, paragraphe 5;




Anderen hebben gezocht naar : artikel 34 vijfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 34 vijfde' ->

Date index: 2023-11-08
w