Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 332 vijfde " (Nederlands → Frans) :

Dat principe vloeit voort uit artikel 332, vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek.

Ce principe est inspiré de l'article 332, alinéa 5, du Code civil.


Volgens de verantwoording van dat amendement, werd de huidige formulering van artikel 332, vijfde lid, (dat bepaalt dat de rechtsvordering van het kind moet worden ingesteld uiterlijk vier jaar nadat het de leeftijd van 18 jaar heeft bereikt) gewijzigd om te bepalen dat de vordering van het kind tot betwisting door een van zijn ouders kan worden ingesteld voor het 18 jaar wordt en door het kind zelf tussen de leeftijd van 18 en 22 jaar.

Selon la justification de cet amendement, le libellé de l'article 322, alinéa 5, actuel (qui prévoit que l'action de l'enfant doit être intentée au plus tard dans les 4 ans à compter du moment où il atteint l'âge de 18 ans) a été modifié en vue de préciser que l'action en contestation de l'enfant peut être diligentée par l'un de ses parents avant ses 18 ans et par lui-même entre ses 18 et 22 ans.


Dat principe vloeit voort uit artikel 332, vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek.

Ce principe est inspiré de l'article 332, alinéa 5, du Code civil.


Dat principe vloeit voort uit artikel 332, vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek.

Ce principe est inspiré de l'article 332, alinéa 5, du Code civil.


Dat principe vloeit voort uit artikel 332, vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek.

Ce principe découle de l'article 332, alinéa 5, du Code civil.


Vóór de inwerkingtreding van de wetten van 1 juli 2006 en van 27 december 2006 moest het kind zijn vordering tot betwisting van het vaderschap instellen « uiterlijk vier jaar nadat het de leeftijd van achttien jaar heeft bereikt » (artikel 332, vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek).

Avant l'entrée en vigueur des lois du 1 juillet 2006 et du 27 décembre 2006, l'enfant devait intenter son action en contestation de paternité « au plus tard dans les quatre ans à compter du moment où il atteint l'âge de dix-huit ans » (article 332, alinéa 5, du Code civil).


« een einde te maken aan de controverse of artikel 332, vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek een van de ouders toestaat op te treden als vertegenwoordiger van de belangen van het minderjarige kind ».

« mettre fin à la controverse qui consiste à savoir si le libellé de l'article 332, alinéa 5, du Code civil permet à l'un des parents à agir en qualité de représentants des intérêts de l'enfant mineur ».


Wat het aanvangspunt van de in artikel 332, vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek bedoelde termijn betreft, neemt de Ministerraad er akte van dat naar de mening van E.S. de omstandigheid dat het vorderingsrecht van het kind pas ingaat op de leeftijd van achttien jaar « verantwoord en terecht » voorkomt.

S'agissant du point de départ du délai visé à l'article 332, alinéa 5, du Code civil, le Conseil des ministres prend acte de ce que E.S. considère que la circonstance que le droit d'action de l'enfant ne prend cours qu'au moment où celui-ci atteint l'âge de dix-huit ans paraît * justifiée et admissible ».


Nochtans rijst volgens de verwijzende rechter de vraag of artikel 332, vierde en vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, nu de echtgenoot of de vorige echtgenoot zijn vordering dient in te stellen binnen een termijn van één jaar na de geboorte of de ontdekking ervan, terwijl het kind over een termijn van vier jaar beschikt vanaf het ogenblik dat het de leeftijd van achttien jaar bereikt.

Toutefois, selon le juge a quo, la question se pose de savoir si l'article 332, alinéas 4 et 5, du Code civil ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que le mari ou le précédent mari doit intenter l'action dans l'année de la naissance ou de la découverte de celle-ci alors que l'enfant dispose d'un délai de quatre ans à compter du moment où il atteint l'âge de dix-huit ans.


In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 332, vierde en vijfde lid, van het Burgerlijk Wetboek, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg te Leuven.

En cause : la question préjudicielle concernant l'article 332, alinéas 4 et 5, du Code civil, posée par le Tribunal de première instance de Louvain.




Anderen hebben gezocht naar : voort uit artikel     artikel 332 vijfde     formulering van artikel     bereikt artikel     controverse of artikel     artikel     vraag of artikel     vierde en vijfde     vraag betreffende artikel     artikel 332 vijfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 332 vijfde' ->

Date index: 2024-05-27
w