Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AADP
AOHD Artikel II Vrijstellingen
Artikel
Artikel IV-consultatie
Artikel IV-overleg
Artikel van de uitgaven
Artikelen lezen
Artikels lezen
BH
DADP
GATS Article II Exemptions
Huishoudelijk artikel
OOTH

Traduction de «artikel 314bis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protocole sur l'article 17 du traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II [ GATS Article II Exemptions ]


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]


artikel IV-consultatie | artikel IV-overleg

consultations au titre de l'article IV




Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1998 [ AADP | OOTH ]

Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ AADP ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10° artikel 314bis van hetzelfde Wetboek;

10° à l'article 314bis du même Code;


- illegaal afluisteren vormt een strafbaar feit, zowel door een openbaar officier of ambtenaar, drager of agent van de openbare macht (artikel 259bis van het Strafwetboek) als wanneer het wordt gepleegd door een andere persoon (artikel 314bis van het Strafwetboek);

- une écoute illégale constitue une infraction pénale, tant dans le chef d'un officier ou fonctionnaire public, dépositaire ou agent de la force publique (article 259bis du Code pénal) que s'il est commis par une autre personne (article 314bis du Code pénal);


Art. 213. In artikel 314bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 30 juni 1994 en gewijzigd bij de wetten van 26 januari 2000, 15 mei 2006 en 25 december 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht :

Art. 213. A l'article 314bis du même Code, inséré par la loi du 30 juin 1994 et modifié par les lois des 26 juin 2000, 15 mai 2006 et 25 décembre 2016, les modifications suivantes sont apportées :


Art. 32. In artikel 314bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 30 juni 1994 en gewijzigd bij de wet van 15 mei 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht:

Art. 32. A l'article 314bis du même Code, inséré par la loi du 30 juin 1994 et modifié par la loi du 15 mai 2006, les modifications suivantes sont apportées:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3º in § 4 worden de woorden « in de §§ 1, 2 en 3 » vervangen door de woorden « in de §§ 1 tot 3 », en worden de woorden « in artikel 314bis, §§ 1, 2 of 3 » vervangen door de woorden « in artikel 314bis, §§ 1 tot 3 ».

3º au § 4, les mots « prévues aux §§ 1, 2 et 3 » sont remplacés par les mots « prévues aux §§ 1 à 3 », et les mots « à l'article 314bis, §§ 1, 2 ou 3 » sont remplacés par les mots « à l'article 314bis, §§ 1 à 3 ».


Het probleem is dat de geldende bepalingen (artikel 109ter D van de voornoemde wet van 21 maart 1991 en artikel 314bis van het Strafwetboek) geen rekening houden met het specifieke karakter van de arbeidsverhoudingen, aangezien zij geen onderscheid maken tussen privé- en beroepscommunicaties. De werkgever heeft dus geen enkele (wettelijke) controlemogelijkheid over deze communicatie, behalve indien alle « betrokkenen » ermee instemmen.

Le problème réside dans le fait que les dispositions existantes (l'article 109ter D de la loi susmentionnée du 21 mars 1991 et l'article 314bis du Code pénal) ne sont pas adaptées à la spécificité des relations professionnelles car ces dispositions ne font aucune distinction entre les communications privées et les communications professionnelles, avec la conséquence que l'employeur est privé de toute possibilité (légale) de contrôle sur ces communications, sauf consentement de tous les « intéressés ».


Bovendien is, wat de instrumenten inzake telecommunicatie betreft, ook artikel 109ter D van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, die de kennisname door een derde van door telecommunicatie overgezonden gegevens verbiedt van toepassing, evenals artikel 314bis van het Strafwetboek dat het afluisteren, het kennisnemen en het registreren tijdens het overbrengen van communicatie en telecommunicatie verbiedt.

En outre, s'agissant d'outils de télécommunications, s'y appliquent également l'article 109ter D de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques qui interdit la prise de connaissance par un tiers de données transmises par voie de télécommunications, ainsi que l'article 314bis du Code pénal qui réprime l'écoute, la prise de connaissance et l'enregistrement pendant leur transmission des communications ou télécommunications privées.


­ Wat de vertrouwelijkheid van de communicatieberichten betreft, is van toepassing artikel 109ter D van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, dat de kennisname door een derde van door telecommunicatie overgezonden gegevens, verbiedt, evenals artikel 314bis van het Strafwetboek dat het afluisteren, het kennisnemen en het registreren tijdens het overbrengen van privé-communicatie en -telecommunicatie verbiedt, zonder dat alle betrokkenen ermee instemmen, wat in de praktijk onmogelijk blijkt (2).

­ En ce qui concerne plus particulièrement la confidentialité des télécommunications, les dispositions applicables sont l'article 109ter D de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, qui interdit la prise de connaissance par un tiers de données transmises par voie de télécommunications, ainsi que l'article 314bis du Code pénal qui réprime l'écoute, la prise de connaissance et l'enregistrement pendant leur transmission des communications ou télécommunications privées, sans le consentement d ...[+++]


Bovendien is, wat de instrumenten inzake telecommunicatie betreft, ook artikel 109ter D van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, die de kennisname door een derde van door telecommunicatie overgezonden gegevens verbiedt van toepassing, evenals artikel 314bis van het Strafwetboek dat het afluisteren, het kennisnemen en het registreren tijdens het overbrengen van communicatie en telecommunicatie verbiedt.

En outre, s'agissant d'outils de télécommunications, s'y appliquent également l'article 109ter D de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques qui interdit la prise de connaissance par un tiers de données transmises par voie de télécommunications, ainsi que l'article 314bis du Code pénal qui réprime l'écoute, la prise de connaissance et l'enregistrement pendant leur transmission des communications ou télécommunications privées.


De gemachtigde ambtenaar heeft bij wijze van voorbeeld, over de vermeldingen 2.5. en 3.7. van bijlage 2 van het ontwerp - « Apparatuur om privé communicaties af te luisteren, kennis te nemen van, op te nemen » -, gesteld dat ze in verband gebracnt moeten worden met artikel 7 van het ontwerp en met bijlage 7 waarnaar dat artikel verwijst, waaruit blijkt dat de laboratoria van de instellingen belast met de proefnemingen met het oog op de goedkeuring van de alarmsystemen en alarmcentrales, dienen na te gaan of het voorgestelde « materieel » al dan niet beantwoordt aan de bepalingen van artikel 314bis van het Strafwetboek.

A titre d'exemple, la fonctionnaire déléguée a indiqué, au sujet des mentions 2.5. et 3.7. de l'annexe 2 du projet - « Dispositifs destinés à écouter, prendre connaissance, enregistrer des communications privées » -, qu'elles doivent être rapprochées de l'article 7 du projet et de l'annexe 7 à laquelle il renvoie, desquels il ressort que les laboratoires des organismes chargés de procéder aux essais réalisés en vue de l'approbation des systèmes et centraux d'alarme devront vérifier si le matériel présenté satisfait notamment aux dispositions de l'article 314bis du Code p ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 314bis' ->

Date index: 2023-11-24
w