Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Van Verordening

Vertaling van "artikel 30bis bepaalt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een ander voorbeeld betreft de samenstelling van de comités : volgens de toelichting beoogt het voorstel van wet tot wijziging van de voornoemde wet van 18 juli 1991 onder meer de leden van het vast comité I op te nemen in het vast comité P. Het voorgestelde artikel 30bis bepaalt : « De leden van het Vast Comité I zijn eveneens lid van het Vast Comité P. De functie van voorzitter en ondervoorzitter worden verder uitgeoefend door de leden van het Vast Comité P die daartoe zijn benoemd. »

Un autre exemple concerne la composition des comités : selon ses développements, la proposition de loi modifiant la loi du 18 juillet 1991 précitée a notamment pour objet d'intégrer les membres du comité permanent R dans le comité permanent P. L'article 30bis proposé prévoit que « les membres du comité permanent R sont également membres du comité permanent P. Les fonctions de président et de vice-président restent assumées par les membres du comité permanent P nommés à cette qualité ».


De Raad kan eveneens, op vraag van de pensioengerechtigde, geheel of gedeeltelijk afzien van de toepassing van de sanctie, tegen hem genomen krachtens artikel 39 van het koninklijk besluit nr. 50 en artikel 30bis van het koninklijk besluit nr. 72. Het eerste lid is niet van toepassing op de pensioenen van de overheidssector die niet tot de bevoegdheden van de Dienst behoren maar door deze laatste beheerd worden ter uitvoering van een overeenkomst gesloten met een openbare macht of instelling, tenzij deze overeenkom ...[+++]

Le Conseil peut également, à la demande du bénéficiaire de la pension, renoncer en tout ou en partie à l'application de la sanction prise à son égard en vertu de l'article 39 de l'arrêté royal n° 50 et de l'article 30bis de l'arrêté royal n° 72. L'alinéa 1 n'est pas applicable aux pensions du secteur public qui ne rentrent pas dans les compétences du Service mais qui sont gérées par ce dernier en exécution d'une convention conclue avec un pouvoir ou organisme public, sauf si la convention en dispose autrement.


Artikel 23 van de wet van 30 juli 2013 voegt in de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, een artikel 30bis in, dat bepaalt : « Op advies van de raad van toezicht en na minstens een maand op voorhand de Raad voor het Verbruik, opgericht bij koninklijk besluit van 20 februari 1964 tot oprichting van een Raad voor het verbruik, om advies te hebben verzocht, kan het directiecomité van de FSMA, onverminderd de bevoegdheden van de minister die de Economie onder zijn bevoegdheden heeft, reglementen bepalen die, rekening h ...[+++]

L'article 23 de la loi du 30 juillet 2013 insère, dans la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, un article 30bis qui dispose : « Sur avis du conseil de surveillance et après avoir sollicité au moins un mois à l'avance l'avis du Conseil de la Consommation, créé par l'arrêté royal du 20 février 1964 instituant un Conseil de la consommation, le comité de direction de la FSMA peut, sans préjudice des compétences dévolues au ministre ayant l'Economie dans ses attributions, arrêter des règlements qui, ten ...[+++]


Artikel 30bis van de RSZ-wet (1) bepaalt dat de opdrachtgever die voor bepaalde werkzaamheden een beroep doet op een (onder)aannemer die sociale of fiscale schulden heeft, hoofdelijk aansprakelijk is voor de betaling van deze schulden.

L'article 30bis de la loi ONSS (1) dispose que le commettant qui, pour les travaux visés au § 1 , fait appel à un entrepreneur ou à un sous-traitant qui a des dettes sociales ou fiscales est solidairement responsable du paiement de ces dettes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De hoofdelijke aansprakelijkheid van de opdrachtgever voor de betaling van de bijdragen die de aannemer verschuldigd is in het stelsel van de werknemers in loondienst is geregeld bij artikel 30bis, § 3, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, dat bepaalt :

La responsabilité solidaire du commettant pour le paiement des cotisations dues par l'entrepreneur dans le régime des travailleurs salariés est organisée par l'article 30bis, § 3, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, qui dispose :


Overwegende dat de Waalse Regering bepaalt dat haar optie niet bedoeld is om de logistieke activiteiten in de industriële bedrijfsruimte te verbieden daar zij op die plaats kunnen worden toegelaten, net als alle activiteiten bedoeld in artikel 30bis van het " CWATUPE" ; dat de auteur van het onderzoek in dat opzicht zelfs bepaalt dat dit gebied een groot aantal bedrijven uit de logistieke en vervoerssector zou kunnen aantrekken;

Considérant que le Gouvernement wallon précise que son option ne vise pas à interdire les activités de logistique dans la zone d'activité économique industrielle puisqu'elles pourront y être autorisées, au même titre que toutes les activités visées à l'article 30bis du CWATUPE; que l'auteur d'étude précise même à cet égard qu'elle risque d'attirer encore un grand nombre d'entreprises issues du secteur de la logistique et du transport;


Overwegende dat artikel 30 van het Wetboek bepaalt dat de gemengde bedrijfsruimte bestemd is voor ambachtelijke activiteiten, dienstverlening, distributie, onderzoek of kleine industrie; dat artikel 30bis bepaalt dat de bedrijfsruimte met een industrieel karakter bestemd is voor activiteiten met een industrieel karakter, met inbegrip van de activiteiten in verband met de verwerking van grondstoffen of halfafgewerkte stoffen, verpakking, opslag, logistiek of verdeling;

Considérant que l'article 30 du CWATUPE stipule que la zone d'activité économique mixte est destinée aux activités d'artisanat, de service, de distribution, de recherche ou de petite industrie; que l'article 30bis stipule que la zone d'activité économique industrielle est destinée aux activités à caractère industriel, en ce compris les activités liées à un processus de transformation de matières premières ou semi-finies, de conditionnement, de stockage, de logistique ou de distribution;


Wat de werken betreft die onder toepassing van het PC l24 vallen, bepaalt artikel 30bis, § 4, derde lid, van de wet van 27 juni 1969 dat de aannemer evenwel is vrijgesteld van de verplichting tot inhouding en storting, indien de onderaannemer, voor zover bij geregistreerd is als aannemer, op het ogenblik van de betaling, geen schuldenaar is bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid of bij een Fonds voor bestaanszekerheid of voor de verschuldigde bedragen uitstel van betaling heeft gekregen (zonder gerechtelijke procedure of bij een in kracht van gewijsde gegane rechterlijke b ...[+++]

En ce qui concerne les travaux qui tombent dans le champ d'application de la commission paritaire nº 124, l'article 30bis, § 4, troisième alinéa de la loi du 27 juin 1969 dispose que l'entrepreneur est toutefois dispensé de l'obligation de retenue et de versement, si, au moment du paiement, le sous-traitant, pour autant qu'il soit enregistré comme entrepreneur, n'est pas débiteur auprès de l'Office national de Sécurité sociale ou auprès d'un Fonds de sécurité d'existence ou a obtenu pour les sommes dues des délais de paiement (sans procédure judiciaire ou à la suite d'une décision judiciaire coul ...[+++]


Verder bepaalt artikel 30bis, § 4, vierde lid, van de wet van 27 juni 1969 dat, wanneer de niet-geregistreerde aannemer een niet in België gevestigde werkgever is, die geen sociale schulden in België heeft en waarvan alle werknemers in het bezit zijn van een geldig detacheringsbewijs, de hierboven vermelde inhoudingen, niet van toepassing zijn op de aan hem verschuldigde betaling.

De plus, l'article 30bis, § 4, quatrième alinéa de la loi du 27 juin 1969 dispose que, lorsque l'entrepreneur qui n'est pas enregistré est un employeur non établi en Belgique, qui n'a pas de dettes sociales en Belgique et dont tous les travailleurs sont en possession d'un certificat de détachement valable, les retenues, visées ci-dessus, ne s'appliquent pas au paiement qui lui est dû.


In artikel 30, § 4, tweede lid, wordt gewaagd van een " voorstel" dat de operator aan het Instituut moet doen, terwijl artikel 30bis bepaalt dat de operator een " aanvraag" indient.

L'article 30, § 4, alinéa 2, fait mention d'une " proposition" de l'opérateur à faire à l'Institut, alors que l'article 30bis prévoit que l'opérateur introduit une " demande" .




Anderen hebben gezocht naar : van verordening     artikel 30bis bepaalt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 30bis bepaalt' ->

Date index: 2025-09-13
w