Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 3 waarop de heer boutmans twee " (Nederlands → Frans) :

Voor de verantwoording van dit amendement, de bespreking en de stemming wordt verwezen naar artikel 3 waarop de heer Boutmans twee amendementen heeft ingediend.

Pour la justification, la discussion et le vote de cet amendement, référence est faite à l'article 3, auquel M. Boutmans a déposé deux amendements.


Artikel 1. De heer Eric DAUBIE wordt tot ondervoorzitter benoemd voor een periode van twee jaar vanaf de datum van de bekendmaking van dit besluit in Belgisch Staatsblad.

Article 1. Est désigné en tant que vice-président M. Eric DAUBIE pour une durée de deux ans à dater de la publication du présent arrêté au Moniteur belge.


Op dit artikel wordt door de heer Boutmans een amendement ingediend (Stuk Senaat, nr. 1-1268/2, amendement nr. 1) dat uitdrukkelijk bepaalt dat het toezicht wel betrekking heeft op de wijze waarop de politieambtenaren de handelingen uitvoeren die hen door de gerechtelijke overheden worden toevertrouwd.

À cet article, M. Boutmans dépose un amendement (do c. Sénat, nº 1-1268/2, amendement nº 1), qui prévoit explicitement que le contrôle porte bien sur la manière dont les fonctionnaires de police exécutent les actes qui leur sont confiés par les autorités judiciaires.


Op dit artikel wordt door de heer Boutmans een amendement ingediend (Stuk Senaat, nr. 1-1268/2, amendement nr. 1) dat uitdrukkelijk bepaalt dat het toezicht wel betrekking heeft op de wijze waarop de politieambtenaren de handelingen uitvoeren die hen door de gerechtelijke overheden worden toevertrouwd.

À cet article, M. Boutmans dépose un amendement (do c. Sénat, nº 1-1268/2, amendement nº 1), qui prévoit explicitement que le contrôle porte bien sur la manière dont les fonctionnaires de police exécutent les actes qui leur sont confiés par les autorités judiciaires.


Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt Beschikking nr. 574/2007/EG een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de door de Raad van de Europese Unie, de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop deze twee staten worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis , die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder A en B, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toep ...[+++]

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, la décision no 574/2007/CE constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen , qui relève du domaine visé à l'article 1er, points A et B, de la décision 1999/437/CE du Conseil du 17 mai 1999 relative à certaines modalités d'application de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'assoc ...[+++]


Wat IJsland en Noorwegen betreft, houdt deze beschikking een ontwikkeling in van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de door de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop deze twee staten worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis , die vallen onder het gebied dat is bedoeld in artikel 1, onder A en E, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toe ...[+++]

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, la présente décision constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen , qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, points A et E, de la décision 1999/437/CE du Conseil du 17 mai 1999 relative à certaines modalités d'application de l’accord conclu par le Conseil de l’Union européenne et la République d’Islande et le Royaume de Norvège sur l’associa ...[+++]


Indien de Commissie een voorstel indient, zal zij, met inachtneming van haar prerogatieven, tijdens de verschillende fasen die aan de indiening van het voorstel voorafgaan, nauw contact houden met de twee andere partijen, bijvoorbeeld met het oog op het vaststellen van situaties waarop artikel 7 van toepassing kan zijn, de analyse van deze situaties of het nemen van de eerste informele stap ...[+++]

Dans l'éventualité de la présentation d'une proposition par la Commission et dans le respect plein de ses prérogatives, celle-ci rechercherait, aux différents stades préalables à la présentation d'une proposition de sa part, des contacts étroits avec les deux autres acteurs, en vue, par exemple, de l'identification de situations susceptibles de relever de l'article 7, de l'analyse de ces situations ou de la poursuite de premières démarches informelles auprès des autorités de l'Etat membre en cause.


3. Binnen twee weken na de datum waarop de koper de in lid 1 bedoelde kennisgeving heeft ontvangen, of bij toepassing van lid 2, tweede alinea, van dit artikel, binnen twee weken na de datum waarop de verklaring van toewijzing is opgesteld:

3. Chaque adjudicataire, dans les deux semaines qui suivent la date de réception de l'avis d'information visé au paragraphe 1 et, dans le cas d'application du paragraphe 2, deuxième alinéa, du présent article, dans les deux semaines qui suivent le jour de l'établissement de la déclaration d'attribution:


- De heer Boutmans en Mevr. Dardenne hebben ingediend een amendement (nr. 109) tot schrapping van de eerste twee leden van dit artikel.

- M. Boutmans et Mme Dardenne ont déposé un amendement (n° 109) tendant à supprimer les deux premiers alinéas de cet article.


De essentie van het probleem is de economische wanorde in de wereld, en de manier waarop wij daar een einde aan kunnen stellen, zoals de heer Boutmans terecht opmerkte.

Le noeud du problème est le désordre économique dans le monde et la manière dont nous parviendrons à y mettre fin, comme l'a justement fait observer M. Boutmans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 3 waarop de heer boutmans twee' ->

Date index: 2025-07-31
w