Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 3 legt de vergunninghouder minstens tien dagen » (Néerlandais → Français) :

3. Overeenkomstig artikel 3 legt de vergunninghouder minstens tien dagen vóór de uitzending, in de vorm van een lijst, het voorstel van het verloop van een uitzending neer. Dat voorstel bevat de opgaves en antwoorden, alsook de bronnen die worden aangehaald ter verantwoording van de antwoorden en de bedragen die aan de antwoorden zijn gekoppeld.

3. En conformité avec l'article 3, le titulaire de la licence soumet, au moins dix jours avant la diffusion, sous la forme d'un fichier, la proposition de conduite d'une émission de jeu. Celle-ci contient les propositions d'énoncés, de réponses ainsi que les sources invoquées pour justifier les réponses et les sommes attachées à telles ou telles réponses.


Art. XX. 77. De schuldenaar legt minstens twintig dagen voor de rechtszitting bepaald in het vonnis bedoeld in artikel XX. 48 in het register, het plan neer bedoeld in artikel XX. 70 alsook de lijst van de schuldeisers, desgevallend aangepast met toepassing van de artikelen XX. 49 of XX. 68, met vermelding van de lopende betwistingen van schuldvorderingen of aangepast om rekening te houden met de eventuele verrichte betalingen met toepassing van artikel XX. 53, eerstej lid.

Art. XX. 77. Le débiteur dépose dans le registre au moins vingt jours avant l'audience fixée dans le jugement visé à l'article XX. 48, le plan visé à l'article XX. 70 ainsi que la liste des créanciers, le cas échéant modifiée en application des articles XX. 49 ou XX. 68, avec indication des contestations des créances en cours ou modifiée pour tenir compte des paiements éventuellement faits en application de l'article XX. 53, alinéa 1.


Indien de procedure van gerechtelijke reorganisatie tot doel heeft het akkoord van de schuldeisers te verkrijgen over een reorganisatieplan, legt de schuldenaar minstens veertien dagen voor de rechtszitting bepaald in het vonnis bedoeld in artikel 24, § 3, een plan ter griffie neer.

Lorsque la procédure de réorganisation judiciaire a pour objectif d'obtenir l'accord des créanciers sur un plan de réorganisation, le débiteur dépose un plan au greffe au moins quatorze jours avant l'audience fixée dans le jugement visé à l'article 24, § 3.


De voornoemde FOD wordt ermee belast elke kiezer die aan de criteria van artikel 180, eerste lid, voldoet, minstens tien dagen voor de dag van de verkiezing op te roepen en hem de vereiste middelen en informatie te verstrekken om te stemmen.

Le SPF précité est chargé de convoquer chaque électeur qui satisfait aux critères de l'article 180, alinéa 1 , minimum dix jours avant la date de l'élection, et de lui fournir les moyens et l'information nécessaires afin de voter.


« De aanstaande burgerlijke partij kan, mits voorafgaande toelating van de procureur-generaal, minstens tien dagen voor de zitting, overeenkomstig artikel 674bis van het Gerechtelijk Wetboek, dezelfde vraag richten tot de voorzitter van het hof van assisen».

« Conformément à l'article 674bis du Code judiciaire, la future partie civile peut adresser la même demande au président de la cour d'assises, à condition d'avoir obtenu l'autorisation du procureur général, dix jours au moins avant l'audience».


« De aanstaande burgerlijke partij kan, mits voorafgaande toelating van de procureur-generaal, minstens tien dagen vóór de zitting, overeenkomstig artikel 674bis van het Gerechtelijk Wetboek, dezelfde vraag richten tot de voorzitter van het hof van assisen».

« Conformément à l'article 674bis du Code judiciaire, la future partie civile peut adresser la même demande au président de la cour d'assises, à condition d'avoir obtenu l'autorisation du procureur général, dix jours au moins avant l'audience. »


De voornoemde FOD wordt ermee belast elke kiezer die aan de criteria van artikel 180, eerste lid, voldoet, minstens tien dagen voor de dag van de verkiezing op te roepen en hem de vereiste middelen en informatie te verstrekken om te stemmen.

Le SPF précité est chargé de convoquer chaque électeur qui satisfait aux critères de l'article 180, alinéa 1, minimum dix jours avant la date de l'élection, et de lui fournir les moyens et l'information nécessaires afin de voter.


5. Artikel 18 van het koninklijk besluit stelt dat de vergunninghouder maandelijks aan de Kansspelcommissie een lijst overmaakt van de bellers vijfmaal binnen vijftien dagen meer dan 50 euro per dag verspeeld hebben. a) Op welke manier wordt het naleven van deze bepaling gecontroleerd? b) Hoeveel "bellers" kreeg de kansspelcommissie overgemaakt per maand de voorbije tien jaar? c) Hoe evalue ...[+++]

5. L'article 18 de l'arrêté royal dispose que le titulaire de la licence transmet mensuellement à la Commission des jeux de hasard une liste des appelants qui, au cours d'une période de quinze jours, ont dépensé à cinq reprises plus de 50 euros par jour. a) Comment le respect de cette disposition est-il contrôlé? b) Ces dix dernières années, combien d'"appelants" ayant franchi la limite ont-ils été signalés mensuellement à la Commission des jeux de hasard? c) Compte tenu de la vul ...[+++]


Art. 9. § 1. De algemene voorwaarden voor de toestemming van afwijkende bewegwijzering voor motorvoertuigen zijn de volgende : 1° de doortochten in een goed voorgesteld of aangeduid als Natura 2000 site overeenkomstig de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud op gedeelten die onder artikel 26 vierde lid van het Boswetboek vallen, zijn verboden; 2° één enkele doortocht wordt toegelaten; 3° per jaar en per gemeente wordt één enkel vertrek van gemotoriseerde activiteit toegelaten; 4° de activiteit moet tussen negen uur en zeventien uur dertig plaatsvi ...[+++]

Art. 9. § 1. Les conditions générales d'autorisation de balisage dérogatoire pour véhicules à moteur sont les suivantes : 1° les passages dans un bien proposé ou désigné comme site Natura 2000 en application de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature sur des tronçons concernés par l'article 26, alinéa 4, du Code forestier sont interdits; 2° un seul passage est autorisé; 3° un seul départ d'activité motorisée par an par commune est autorisé; 4° l'activité doit se dérouler dans la plage horaire comprise entre neuf heures et dix-sept heures trente; 5° l'organisateur identifie le participant soit par un numéro pour u ...[+++]


3. Wanneer uiteenlopende standpunten van de nationale bevoegde instanties van de betrokken Lid-Staten tot een afwijzing leiden, kan de vergunninghouder binnen tien dagen na het eind van de in lid 2 van dit artikel genoemde procedure de zaak voorleggen aan het Bureau, voor de toepassing van artikel 15, laatste alinea, van Richtlijn 75/319/EEG dan wel artikel 23, laatste ...[+++]

3. Dans les dix jours suivant la fin de la procédure visée au paragraphe 2 du présent article, et au cas où la demande est refusée en raison de divergences entre les autorités nationales compétentes des États membres concernés, le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché peut saisir l'agence européenne pour l'évaluation des médicaments (ci-après dénommée « l'agence ») de cette question, conformément aux dispositions de l'article 15 dernier alinéa de la directive 7 ...[+++]


w