Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Groep artikel 29
Groep gegevensbescherming artikel 29
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze

Vertaling van "artikel 29 gedane " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Groep artikel 29 | Groep gegevensbescherming artikel 29 | Groep voor de bescherming van personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens

groupe de protection des personnes à l'égard du traitement des données à caractère personnel | groupe de travail article 29 | groupe de travail article 29 sur la protection des données | GT art. 29 [Abbr.]


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.


Protocol tot wijziging van artikel 29, par. 1 van de Benelux-Overeenkomst tot unificatie van accijnzen

Protocole modifiant l'article 29, paragraphe 1 de la Convention Benelux portant unification des droits d'accise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. De Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties stelt de Directeur-Generaal van het Internationale Arbeidsbureau, de Directeur-Generaal van de Organisatie der Verenigde naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur en de Directeur van het Bureau van de Internationale Unie voor de Bescherming van Werken van Letterkunde en Kunst eveneens in kennis van de hem overeenkomstig artikel 29 gedane verzoeken, alsmede van de mededelingen ontvangen van de Verdragsluitende Staten betreffende de herziening van het Verdrag.

2. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies informera également le Directeur général du Bureau international du Travail, le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et le Directeur du Bureau de l'Union internationale pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques des demandes qui lui seront notifiées, aux termes de l'article 29, ainsi que de toute communication reçue des États contractants au sujet de la révision de la présente Convention.


In artikel 1526bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van 29 mei 2000, wordt in het tweede lid de zinsnede « de gerechtsdeurwaarder in kennis stellen van de hem gedane voorstellen » vervangen door de zinsnede « de gerechtsdeurwaarder bij aangetekende zending in kennis stellen van de hem gedane voorstellen.

À l'article 1526bis du même Code, inséré par la loi du 14 janvier 1993 et modifié par la loi du 29 mai 2000, le membre de phrase « informe l'huissier de justice des propositions qui lui sont faites » est remplacé par le membre de phrase « informe l'huissier de justice sous pli recommandé des propositions qui lui sont faites.


In artikel 1526bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van 29 mei 2000, wordt in het tweede lid de zinsnede « de gerechtsdeurwaarder in kennis stellen van de hem gedane voorstellen » vervangen door de zinsnede « de gerechtsdeurwaarder bij aangetekende zending in kennis stellen van de hem gedane voorstellen.

À l'article 1526bis du même Code, inséré par la loi du 14 janvier 1993 et modifié par la loi du 29 mai 2000, le membre de phrase « informe l'huissier de justice des propositions qui lui sont faites » est remplacé par le membre de phrase « informe l'huissier de justice sous pli recommandé des propositions qui lui sont faites.


Op basis van de door de lidstaten ingediende en door de Commissie onderzochte dossiers wordt de toekenning van een financiële bijdrage van de Unie voor 2012 ter dekking van de door Duitsland, Spanje, Frankrijk, Italië, Cyprus, Nederland en Portugal gedane uitgaven in verband met de noodzakelijke maatregelen, als bedoeld in artikel 23, lid 2, onder a), b) en c), van Richtlijn 2000/29/EG, en genomen ter bestrijding van de organismen waarop de in de bijlage genoemde uitroeiings- of beheersingsprogramma’s betrekking hebben, goedgekeurd.

Sur la base des informations et documents présentés par les États membres et analysés par la Commission, la participation financière de l’Union pour l’année 2012 aux dépenses engagées par l’Allemagne, l’Espagne, la France, l’Italie, Chypre, les Pays-Bas et le Portugal en lien avec les mesures nécessaires, visées à l’article 23, paragraphe 2, point a), b) et c) de la directive 2000/29/CE, prises pour lutter contre les organismes concernés au moyen des programmes d’éradication ou de confinement énumérés en annexe, est approuvée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de overeenkomstig artikel 4, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1067/2008 gedane mededeling blijkt dat de overeenkomstig artikel 4, lid 1, tweede alinea, van die verordening in de periode van 29 juni 2012 om 13.00 uur tot en met 6 juli 2012 om 13.00 uur (plaatselijke tijd Brussel) ingediende aanvragen de beschikbare hoeveelheden overschrijden.

De la communication faite conformément à l'article 4, paragraphe 3, du règlement (CE) no 1067/2008, il résulte que les demandes déposées du 29 juin 2012, à partir de 13 heures jusqu'au 6 juillet 2012 à 13 heures, heures de Bruxelles, conformément à l'article 4, paragraphe 1, deuxième alinéa, dudit règlement, portent sur des quantités supérieures à celles disponibles.


In aanmerking genomen de eerder deze week gedane aankondigingen van drie leden die de Fractie verlaten, concludeer ik dat het ledenaantal van de Fractie ITS is gekomen onder de twintig is gekomen, het minimumaantal dat krachtens artikel 29, lid 2 is vereist om een politieke fractie te vormen.

En plus des annonces de cette semaine concernant le départ de trois membres, j'en conclus que le nombre de membres du groupe ITS est désormais tombé sous le minimum requis des 20 membres nécessaires à la formation d'un groupe politique au titre de l'article 29, paragraphe 2.


Bij schrijven van 18 juli, dat op 22 juli aan de rapporteur werd doorgezonden, bevestigde de Franse minister van Justitie, Pascal Clement, dat de aanklager van de Republiek bij het Tribunal de Grande Instance de Lyon een onderzoek was begonnen op grond van artikel 24 bis van de Wet van 29 juli 1881 wegens de volgende in het openbaar gedane uitlatingen:

Par lettre du 18 juillet 2005, transmise au rapporteur le 22 juillet, M. Pascal Clément, ministre français de la justice, a confirmé qu'une enquête avait été diligentée par le procureur de la République près le tribunal de grande instance de Lyon en vertu de l'article 24 bis de la loi du 29 juillet 1881 pour les propos suivants tenus publiquement:


2. De Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties stelt de Directeur-Generaal van het Internationale Arbeidsbureau, de Directeur-Generaal van de Organisatie der Verenigde naties voor Onderwijs, Wetenschap en Cultuur en de Directeur van het Bureau van de Internationale Unie voor de Bescherming van Werken van Letterkunde en Kunst eveneens in kennis van de hem overeenkomstig artikel 29 gedane verzoeken, alsmede van de mededelingen ontvangen van de Verdragsluitende Staten betreffende de herziening van het Verdrag.

2. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies informera également le Directeur général du Bureau international du Travail, le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et le Directeur du Bureau de l'Union internationale pour la protection des oeuvres littéraires et artistiques des demandes qui lui seront notifiées, aux termes de l'article 29, ainsi que de toute communication reçue des Etats contractants au sujet de la révision de la présente Convention.


2° het in de loop van de afgelopen maand teruggestorte of met de inkomstenbelastingen verrekende totaalbedrag van de overschotten inzake bijzondere bijdrage voor de sociale zekerheid die nog bestaan na aftrek van de overeenkomstig artikel 109 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 29 april 1996 en bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1997, gedane inhoudingen en van het supplement genoemd in artikel 125, 1°, van dezelfde wet van 30 maart 1994;

2° le total, remboursé ou imputé sur l'impôt sur les revenus au cours du mois écoulé, des excédents en matière de cotisation spéciale pour la sécurité sociale qui subsistent après déduction des retenues opérées conformément à l'article 109 de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, modifié par les lois du 20 décembre 1995 et du 29 avril 1996 et par l'arrêté royal du 8 août 1997 et du supplément visé à l'article 125, 1°, de la même loi du 30 mars 1994;


1° de in de afgelopen maand geïnde som van de saldi inzake bijzondere bijdrage voor de sociale zekerheid die overblijven na aftrek van de overeenkomstig artikel 109 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 29 april 1996 en bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1997, gedane inhoudingen en van het supplement genoemd in artikel 125, 1°, van dezelfde wet van 30 maart 1994;

1° l'ensemble, perçu au cours du mois écoulé, des soldes en matière de cotisation spéciale pour la sécurité sociale qui subsistent après déduction des retenues opérées conformément à l'article 109 de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, modifié par les lois du 20 décembre 1995 et du 29 avril 1996 et par l'arrêté royal du 8 août 1997 et du supplément visé à l'article 125, 1°, de la même loi du 30 mars 1994;




Anderen hebben gezocht naar : groep artikel     groep gegevensbescherming artikel     artikel 29 gedane     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 29 gedane' ->

Date index: 2022-05-28
w