Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
**
INSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "artikel 289 bedoelde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de eerste van de in artikel 52 bedoelde prijsaanpassingen

le premier des rapprochements de prix visés à l'article 52


Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 va ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la ...[+++]


Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien de eerste dag van de maand, bedoeld in artikel 289 is gelegen vóór de datum van inwerkingtreding van deze afdeling worden de jaarlijkse vergoedingen niet verminderd, maar worden ze vanaf deze datum niet meer aangepast aan de schommelingen van het indexcijfer der consumptieprijzen overeenkomstig artikel 45, § 2, van de op 3 juni 1970 gecoördineerde wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten tot de in artikel 289 bedoelde bedragen bereikt zijn.

Si le premier jour du mois, visé à l'article 289, tombe avant la date d'entrée en vigueur de la présente section, les indemnités annuelles ne sont pas diminuées, mais à partir de cette date, elles ne sont plus adaptées aux fluctuations de l'indice des prix, conformément à l'article 45, § 2, des lois relatives à la réparation des dommages résultant de maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, jusqu'à ce que les montants visés à l'article 289 soient atteints.


De verhoging van de graad van arbeidsongeschiktheid voortvloeiend uit een herziening wegens verergering van de toestand van de getroffene mag geen aanleiding geven tot het uitkeren van hogere sommen dan de in artikel 289 bedoelde bedragen.

L'augmentation du taux d'incapacité de travail suite à une révision à cause de l'aggravation de l'état de la victime ne peut pas donner lieu au paiement de montants supérieurs aux montants visés à l'article 289.


De instellingen belast met de toekenning of de uitbetaling van de bij artikel 289 bedoelde rust- of overlevingspensioenen zijn verplicht alle gegevens en inlichtingen aan het Fonds voor beroepsziekten mede te delen om het Fonds toe te laten de verplichtingen voortvloeiend uit deze afdeling uit te voeren.

Les organismes chargés de l'octroi ou du paiement des pensions de retraite ou de survie, visées à l'article 289, sont tenus de communiquer au Fonds des maladies professionnelles tous renseignements et données afin de permettre au Fonds d'exécuter les obligations découlant de la présente section.


Art. 292. De Minister beslist over het beroep en richt zijn beslissing aan de aanvrager binnen een termijn van vier maanden te rekenen van het versturen door het Commissariaat-generaal voor Toerisme van het bericht van ontvangst bedoeld in artikel 289, § 2.

Art. 292. Le Ministre statue sur le recours et adresse sa décision au demandeur dans un délai de quatre mois à dater de l'envoi, par le Commissariat général au Tourisme, de l'accusé de réception visé à l'article 289, § 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- in hoofde van de in artikel 227, 2°, bedoelde belastingplichtigen, het bedrag dat nog verschuldigd is, na toepassing van de in artikel 444 bedoelde belastingverhogingen en na verrekening van de in artikel 276 tot 289 en 289quater tot 296 bedoelde voorafbetalingen, voorheffingen en andere elementen, dat overeenstemt met het gedeelte van de overeenkomstig artikel 246, eerste lid, 1°, berekende belastingen naar verhouding tot het evenredige aandeel van de in het eerste lid, 4° en 5°, bedoelde inkomsten ten opzichte van het geheel van de in de artikelen 246 ...[+++]

- dans le chef des contribuables visés à l'article 227, 2°, le montant restant dû, après application des accroissements d'impôts visés à l'article 444 et après imputation des versements anticipés, précomptes et autres éléments visés à aux articles 276 à 289 et 289quater à 296, qui correspond à la partie de l'impôt calculé conformément à l'article 246, alinéa 1er, 1° en proportion de la part que représentent les revenus visés à l'alinéa 1er, 4° et 5°, par rapport au total des revenus visés à l'article 246, alinéa 1er, 1°.


- in hoofde van de in artikel 179 bedoelde belastingplichtigen, het bedrag dat nog verschuldigd is, na toepassing van de in artikel 444 bedoelde belastingverhogingen en na verrekening van de in de artikelen 276 tot 289 en 289quater tot 295 bedoelde voorafbetalingen, voorheffingen en andere elementen, dat overeenstemt met het gedeelte van de overeenkomstig artikelen 215, 216 en 218 berekende belastingen naar verhouding tot het evenredige aandeel van de in het eerste lid, 1°, 2° en 3°, bedoelde inkomsten ten opzichte van het geheel van ...[+++]

- dans le chef des contribuables visés à l'article 179, le montant restant dû, après application des accroissements d'impôts visés à l'article 444 et après imputation des versements anticipés, précomptes et autres éléments visés aux articles 276 à 289 et 289quater à 295, qui correspond à la partie de l'impôt calculé conformément aux articles 215, 216 et 218 en proportion de la part que représentent les revenus visés à l'alinéa 1er, 1°, 2° et 3°, par rapport au total des revenus visés aux articles 215 et 216;


Art. 289. § 1. De op het tijdstip van de inwerkingtreding van artikel 246 aangewezen korpschefs kunnen aan het einde van hun tweede mandaat de in het nieuwe artikel 259quater, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde benoeming krijgen voor zover zij bij de evaluatie de vermelding "goed" hebben gekregen en, naargelang het geval :

Art. 289. § 1. Les chefs de corps désignés au moment de l'entrée en vigueur de l'article 246 peuvent bénéficier de la nomination visée à l'article 259quater, § 4, nouveau du Code judiciaire à la fin de leur deuxième mandat pour autant qu'ils aient obtenu la mention "bon" lors de l'évaluation et que selon le cas :


— artikel 6, het in artikel 91 bedoelde artikel 289, § 4, van het Wetboek van strafvordering en artikel 210, die in werking treden op een door de Koning te bepalen datum;

de l'article 6, de l'article 289, § 4, du Code d'instruction criminelle visé à l'article 91, et de l'article 210, qui entrent en vigueur à la date fixée par le Roi;


Indien de aanvraag tot schadeloosstelling van de personen bedoeld in het eerste lid, ingediend wordt na de datum van het inwerkingtreden van deze afdeling, zijn de bepalingen van artikel 289 van toepassing.

Si la demande en réparation des personnes visées à alinéa 1 , est introduite après la date d'entrée en vigueur de la présente section, les dispositions de l'article 289 sont d'application.


4,99 % (dat wil zeggen in totaal 12 521 289 405 EUR) voor de in artikel 8, lid 1, bedoelde specifieke overgangssteun, waarbij de indicatieve verdelingen per lidstaat worden berekend aan de hand van de volgende criteria: de in aanmerking komende bevolking, de regionale welvaart, de nationale welvaart en het werkloosheidspercentage.

4,99 % (soit un total de 12 521 289 405 EUR) pour le soutien transitoire et spécifique visé à l'article 8, paragraphe 1, en utilisant la population éligible, la prospérité régionale, la prospérité nationale et le taux de chômage comme critères de calcul des ventilations indicatives par État membre.




Anderen hebben gezocht naar : instrument     rechtsinstrument     artikel 289 bedoelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 289 bedoelde' ->

Date index: 2023-02-25
w