Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 288 vierde " (Nederlands → Frans) :

Door niet binnen de gestelde termijn alle noodzakelijke maatregelen te nemen tot terugvordering van de begunstigden van staatssteun die onrechtmatig en onverenigbaar met de interne markt is verklaard bij artikel 1 van beschikking 2009/402/EG van de Commissie van 28 januari 2009 betreffende de in Frankrijk ten uitvoer gelegde noodplannen (plans de campagne) in de groente- en fruitsector [C 29/05 (ex NN 57/05], en door niet binnen de gestelde termijn de Europese Commissie de in artikel 4 van deze beschikking genoemde inlichtingen mee te delen, is de Franse Republiek de krachtens artikel 288, vierde ...[+++]

En n’ayant pas pris, dans le délai prescrit, toutes les mesures nécessaires afin de récupérer auprès des bénéficiaires les aides d’État déclarées illégales et incompatibles avec le marché intérieur à l’article 1er de la décision 2009/402/CE de la Commission, du 28 janvier 2009, concernant les «plans de campagne» dans le secteur des fruits et légumes mis à exécution par la France [C 29/05 (ex NN 57/05)], et en n’ayant pas communiqué à la Commission européenne, dans le délai imparti, les informations énumérées à l’article 4 de cette décision, la République française a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de l’article 288, quat ...[+++]


1. Artikel 143, vierde lid, en artikel 288, vierde lid, nemen respectievelijk met betrekking tot het gerechtelijk onderzoek en tot de vonnisgerechten artikel 2bis van de voornoemde wet van 17 april 1878 over wat betreft vervolging tegen een rechtspersoon en tegen de persoon die bevoegd is om die rechtspersoon te vertegenwoordigen.

1. L'article 143, alinéa 4, au niveau de l'instruction, et l'article 288, alinéa 4, au niveau des juridictions de jugement, reprennent l'article 2bis de la loi du 17 avril 1878, précitée, en cas de poursuites contre une personne morale et contre la personne habilitée à la représenter.


Overeenkomstig artikel 288, vierde lid, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie is « [e]en besluit [⋅] verbindend in al haar onderdelen.

Selon l'article 288, paragraphe 4, du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne « [une] décision (en néerlandais: « besluit ») est obligatoire dans tous ses éléments.


Overeenkomstig artikel 288, vierde lid, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie is « [e]en besluit [⋅] verbindend in al haar onderdelen.

Selon l'article 288, paragraphe 4, du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne « [une] décision (en néerlandais: « besluit ») est obligatoire dans tous ses éléments.


In artikel 288 van hetzelfde Wetboek, wordt tussen het derde en het vierde lid het volgende lid ingevoegd :

Dans l'article 288 du même Code, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 3 et 4 :


Het vierde lid van het voorgestelde artikel 288 doen vervallen.

Supprimer l'alinéa 4 de l'article 288 propo.


k) „het recht van de Unie”: het VWEU en het VEU, alsmede alle in artikel 288, tweede, derde en vierde alinea, VWEU bedoelde rechtshandelingen van de Unie, alsmede internationale overeenkomsten waarbij de Unie partij is of waarbij de Unie en de lidstaten partij zijn. Uitsluitend voor de toepassing van deze verordening wordt onder „het recht van de Unie” niet verstaan de bepalingen in de overeenkomst inzake investeringsbescherming;

«droit de l’Union», le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, le traité sur l’Union européenne, ainsi que tout acte juridique de l’Union visé à l’article 288, deuxième, troisième et quatrième alinéas, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et tout accord international auquel l’Union est partie ou auquel l’Union et ses États membres sont parties; aux seules fins du présent règlement, l’expression «droit de l’Union» ne désigne pas les dispositions relatives à la protection des investissements figurant dans l’accord;


Uit de uiteenzetting in het verzoekschrift neergelegd in de zaak nr. 4134 blijkt dat het eerste middel enkel is gericht tegen de artikelen 288 tot 290, 293 tot 295, 299, 300 en 302 van de wet van 20 juli 2006, dat het tweede middel is gericht tegen de artikelen 292, 298 en 307 van dezelfde wet, dat het derde middel is gericht tegen het tweede lid van de artikelen 289, 294 en 300 van dezelfde wet, en dat het vierde middel uitsluitend is gericht tegen artikel 309 van die wet.

Il ressort des développements de la requête déposée dans l'affaire n° 4134 que le premier moyen n'est dirigé que contre les articles 288 à 290, 293 à 295, 299, 300 et 302 de la loi du 20 juillet 2006, que le deuxième moyen est dirigé contre les articles 292, 298 et 307 de la même loi, que le troisième moyen est dirigé contre l'alinéa 2 des articles 289, 294 et 300 de la même loi, et que le quatrième moyen est exclusivement dirigé contre l'article 309 de cette loi.


21° in artikel 288, vierde lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden « In het bij dit artikel bedoelde geval zijn » vervangen door de woorden « Niettegenstaande andersluidende bepaling, zijn in het bij dit artikel bedoelde geval »;

21° à l'article 288, alinéa 4, du même Code, les mots « Dans l'hypothèse visée au présent article, les limitations résultant de l'article 277 ne sont pas applicables » sont remplacés par les mots « Nonobstant toute disposition contraire, les limitations résultant de l'article 277 ne sont pas applicables dans l'hypothèse visée au présent article »;


Art. 8. In artikel 288, vierde lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van 17 februari 1997, 6 mei 1997, 9 juli 1997, 10 februari 1998 en 22 december 1998, worden de woorden « de referendarissen en de parketjuristen bij de hoven van beroep en bij de rechtbanken van eerste aanleg » ingevoegd tussen de woorden « hun eerste substituten en hun substituten » en de woorden « alsmede van de hoofdgriffiers ».

Art. 8. A l'article 288, alinéa 4, du même Code, modifié par les lois des 17 février 1997, 6 mai 1997, 9 juillet 1997, 10 février 1998 et 22 décembre 1998, les mots « des référendaires et des juristes de parquet près les cours d'appel et près les tribunaux de première instance » sont insérés entre les mots « de leurs premiers substituts et de leurs substituts » et les mots « des greffiers en chef ».




Anderen hebben gezocht naar : verklaard bij artikel     artikel 288 vierde     artikel     april     artikel 143 vierde     overeenkomstig artikel     vierde     voorgestelde artikel     alle in artikel     derde en vierde     gericht tegen artikel     ° in artikel     artikel 288 vierde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 288 vierde' ->

Date index: 2025-03-13
w