Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 277 wordt de borgsom teruggegeven indien » (Néerlandais → Français) :

Niettegenstaande de termijn bepaald in artikel 276, § 1, en onverminderd de toepassing van artikel 277, wordt de borgsom teruggegeven indien de inverdenkinggestelde bij alle proceshandelingen, alsook ter tenuitvoerlegging van het vonnis, verschenen is.

Nonobstant le délai fixé à l'article 276 § 1 , et sans préjudice de l'application de l'article 277, le cautionnement est restitué si l'inculpé s'est présenté à tous les actes de la procédure et pour l'exécution du jugement.


Niettegenstaande de termijn bepaald in artikel 276, § 1, en onverminderd de toepassing van artikel 277, wordt de borgsom teruggegeven indien de inverdenkinggestelde bij alle proceshandelingen, alsook ter tenuitvoerlegging van het vonnis, verschenen is.

Nonobstant le délai fixé à l'article 276 § 1, et sans préjudice de l'application de l'article 277, le cautionnement est restitué si l'inculpé s'est présenté à tous les actes de la procédure et pour l'exécution du jugement.


Niettegenstaande de termijn bepaald in artikel 284, § 1, en onverminderd de toepassing van artikel 287, wordt de borgsom teruggegeven indien de inverdenkinggestelde bij alle proceshandelingen verschenen is, alsook, in voorkomend geval, ter tenuitvoerlegging van het vonnis.

Nonobstant le délai fixé à l'article 284 § 1 , et sans préjudice de l'application de l'article 287, le cautionnement est restitué si l'inculpé s'est présenté à tous les actes de la procédure et, les cas échéant, pour l'exécution du jugement.


Niettegenstaande de termijn bepaald in artikel 284, § 1, en onverminderd de toepassing van artikel 287, wordt de borgsom teruggegeven indien de inverdenkinggestelde bij alle proceshandelingen verschenen is, alsook, in voorkomend geval, ter tenuitvoerlegging van het vonnis.

Nonobstant le délai fixé à l'article 284 § 1, et sans préjudice de l'application de l'article 287, le cautionnement est restitué si l'inculpé s'est présenté à tous les actes de la procédure et, les cas échéant, pour l'exécution du jugement.


Het bestreden artikel 33 van de wet van 11 februari 2014 (I) voegt in het Wetboek van strafvordering een artikel 464/28 in, dat luidt : « Indien er tijdens het SUO ernstige aanwijzingen bestaan dat de veroordeelde of de in artikel 464/1, § 3, bedoelde derde als rechtspersoon zijn vermogen wil onttrekken aan de tenuitvoerlegging van de veroordeling tot een verbeurdverklaring, geldboete of de gerechtskosten op dit vermogen, kan de SUO-magistraat de volgende maatregelen gelasten, indien bijzondere omstandigheden dat vergen : 1° de schors ...[+++]

L'article 33, attaqué, de la loi du 11 février 2014 (I) insère dans le Code d'instruction criminelle un article 464/28, qui dispose : « Lorsqu'au cours de l'EPE, il existe des indices sérieux que le condamné ou le tiers visé à l'article 464/1, § 3, veut, en tant que personne morale, soustraire son patrimoine à l'exécution de la condamnation à une confiscation, à une amende ou aux frais de justice sur ce patrimoine, le magistrat EPE peut, si des circonstances particulières le requièrent, ordonner les mesures suivantes : 1° la suspension de la procédure de ...[+++]


Niettegenstaande de termijn bepaald in artikel 35, § 1, en onverminderd de toepassing van artikel 36, wordt de borgsom teruggegeven indien de verdachte bij alle proceshandelingen, alsook ter tenuitvoerlegging van het vonnis, verschenen is.

Nonobstant le délai fixé à l'article 35, § 1, et sans préjudice de l'application de l'article 36, le cautionnement est restitué si l'inculpé s'est présenté à tous les actes de la procédure et pour l'exécution du jugement.


Vóór de wijziging door artikel 62 van de wet van 28 december 1992 werd vier vijfden van dit recht immers teruggegeven aan de wederverkoper indien de wederverkoop bij authentieke akte vastgesteld werd binnen drie maanden na de datum van verkrijging, en drie vijfden van het recht werd teruggegeven indien de wederverkoop bij authentieke akte vastgestel ...[+++]

En effet, avant la modification apportée par l'article 62 de la loi du 28 décembre 1992, ce droit était restitué au revendeur à concurrence des quatre cinquièmes si la revente était constatée par un acte authentique passé dans les trois mois de la date d'acquisition, et il était restitué à concurrence des trois cinquièmes si la revente était constatée par un acte authentique passé dans les cinq ans de la même date.


(4) Ondanks verleende toestemming kunnen voor doorgeleiding overgenomen personen aan de andere Overeenkomstsluitende Partij worden teruggegeven, indien zich later omstandigheden als bedoeld in lid (3) van dit artikel of in artikel 12 voordoen of bekend worden, die doorgeleiding in de weg staan, of indien de verdere reis of de overname door de Staat van bestemming niet meer verzekerd is.

(4) Malgré l'autorisation donnée, des personnes admises à des fins de transit peuvent être remises à l'autre Partie contractante, si les conditions telles que visées au paragraphe (3) de cet article ou à l'article 12 sont de nature à empêcher le transit ou viennent à être connues, ou si la poursuite du voyage ou l'admission dans l'Etat de destination n'est plus garantie.


Indien de omstandigheden dat toestaan en met inachtneming van de voorschriften van artikel 11, lid 1, tweede streepje, indien van toepassing, moeten deze monsters worden teruggegeven zodra de technische analyse is voltooid en indien van toepassing voordat vrijgave van de goederen plaatsvindt of de vasthoudingstermijn verstrijkt.

Lorsque les circonstances le permettent, et dans le respect, le cas échéant, des exigences définies à l'article 11, paragraphe 1, deuxième tiret, les échantillons devront être restitués dès la fin de l'analyse technique et, s'il y a lieu, avant la mainlevée des marchandises ou la fin de leur retenue.


« Indien de procedure voorzien bij artikel 277, 1, niet kan worden toegepast, maakt de Dienst voor administratieve controle, op verzoek van de verzekeringsinstellingen en op voorwaarde dat voldoende bewijsmateriaal wordt voorgelegd, de ontbrekende gegevens over aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid of aan de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, die deze gegevens volgens de in ...[+++]

« Si la procédure prévue à l'article 277, 1, ne peut être appliquée, le Service du contrôle administratif, à la demande des organismes assureurs et pour autant que des preuves suffisantes soient produites, transmet les données manquantes à l'Office national de sécurité sociale ou à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales, qui font parvenir ces données aux organismes assureurs conformément à la procédure prévue à l'article 277, 1». .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 277 wordt de borgsom teruggegeven indien' ->

Date index: 2024-12-26
w