Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 242 dient " (Nederlands → Frans) :

Artikel 242 dient te verwijzen naar de uitzonderingen vermeld in artikel 77, dat gaat over de ernstige en uitzonderlijke omstandigheden, die het tijdstip van het bezorgen van het afschrift van het proces-verbaal van het verhoor kunnen uitstellen en over de specifieke procedure voor minderjarigen (zie ook advies BVOR).

Il convient que l'article 242 proposé renvoie aux exceptions prévues à l'article 77 qui vise les circonstances graves et exceptionnelles qui peuvent retarder le moment de la communication de la copie du procès-verbal d'audition et la procédure spécifique prévue pour les mineurs (voy. aussi avis AJIB).


Artikel 242 dient te verwijzen naar de uitzonderingen vermeld in artikel 77, dat gaat over de ernstige en uitzonderlijke omstandigheden, die het tijdstip van het bezorgen van het afschrift van het proces-verbaal van het verhoor kunnen uitstellen en over de specifieke procedure voor minderjarigen (zie ook advies BVOR).

Il convient que l'article 242 proposé renvoie aux exceptions prévues à l'article 77 qui vise les circonstances graves et exceptionnelles qui peuvent retarder le moment de la communication de la copie du procès-verbal d'audition et la procédure spécifique prévue pour les mineurs (voy. aussi avis AJIB).


Art. 71. § 1. De feeder dient uiterlijk één maand na de datum waarop de feeder de informatie over de geplande fusie of splitsing heeft ontvangen in overeenstemming met artikel 242, § 2 van de wet de volgende gegevens in bij de FSMA :

Art. 71. § 1. Le feeder soumet à la FSMA, au plus tard un mois après la date à laquelle il est informé du projet de fusion ou de scission conformément à l'article 242, § 2, de la loi, les éléments suivants :


Overwegende dat de representatieve vennootschap, bedoeld in artikel XI. 242, derde lid, van het Wetboek van economisch recht, de nodige maatregelen dient te nemen opdat de aangifte bedoeld in artikel 4, ten indicatieve titel, reeds de officiële geverifieerde cijfers van de Gemeenschappen bevat, zodat de onderwijs- of wetenschappelijke onderzoeksinstelling deze nog enkel moet valideren of desnoods verbeteren;

Considérant que la société représentative, visée à l'article XI. 242, alinéa 3, du Code de droit économique, doit prendre les mesures nécessaires afin que la déclaration visée à l'article 4 contienne déjà, à titre indicatif, les chiffres officiels certifiés des Communautés, de sorte que l'établissement d'enseignement ou de recherche scientifique doive uniquement les valider ou les corriger au besoin;


Vermits artikel 242 van het Wetboek van strafvordering dient te worden opgeheven (zie amendement nr. 1), dient ook artikel 243 van het Wetboek van strafvordering te worden opgeheveN. -

Vu la nécessité d'abroger l'article 242 du Code d'instruction criminelle (voir l'amendement nº 1), il convient également d'en abroger l'article 243.


Vermits artikel 242 van het Wetboek van strafvordering dient te worden opgeheven (zie amendement nr. 1), dient ook artikel 243 van het Wetboek van strafvordering te worden opgeheven.

Vu la nécessité d'abroger l'article 242 du Code d'instruction criminelle (voir l'amendement nº 1), il convient également d'en abroger l'article 243.


Het bestaande artikel 242 van het Wetboek van strafvordering dient dan ook te worden opgeheven.

Il convient par conséquent d'abroger l'actuel article 242 du Code d'instruction criminelle.


- Erratum De tekst van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 oktober 2015, blz. 63481, dient door de volgende tekst te worden vervangen : « De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun aan plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad; Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk l ...[+++]

- Erratum Le texte de l'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge du 9 octobre 2015, page 63481, doit être remplacé par le texte suivant : « Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune et abrogeant les Règlements (CEE) n° 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° 1200/2005 et n° 485/2008 du Conseil; Vu le Règ ...[+++]


Art. 242. De verlofdagen wegens ziekte ingevolge een ongeval veroorzaakt door de schuld van een derde dat geen ongeval is als bedoeld in artikel 241, worden niet in aanmerking genomen om het aantal verlofdagen te bepalen die de ambtenaar nog krachtens artikel 237 kan krijgen ten belope van het percentage aansprakelijkheid dat aan de derde is toegewezen en dat als grondslag dient voor de indeplaatsstelling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Art. 242. Les jours de congé de maladie accordés à la suite d'un accident causé par la faute d'un tiers et autre qu'un accident visé à l'article 241 ne sont pas pris en considération pour déterminer le nombre de jours de congé que l'agent peut encore obtenir en vertu de l'article 237, à concurrence du pourcentage de responsabilité imputé au tiers et qui sert de fondement à la subrogation de la Région de Bruxelles-Capitale.


Tenzij de kandidaat het bewijs levert van de taalkennis overeenkomstig artikel 242, dient het bewijs van de kennis van de andere taal bedoeld in artikel 39/21, § 2, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen te worden geleverd ten laatste op het einde van de eerste termijn van drie jaar.

A moins que le candidat ne fournisse la preuve de la connaissance de l'autre langue conformément à l'article 242, la preuve de la connaissance de l'autre langue visée à l'article 39/21, § 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers doit être fournie au plus tard avant la fin du premier délai de trois ans.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 242 dient' ->

Date index: 2021-03-24
w