Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 23 destijds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomst ter uitvoering van artikel 5 van Protocol nr. II bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Accord conclu en exécution de l'article V du Protocole nº II du Traité de Bruxelles, modifié par les Protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de toelichting bij het voorstel tot herziening van de Grondwet dat heeft geleid tot de invoeging, in titel II ervan, van artikel 23 (destijds artikel 24bis) wordt over het recht op sociale zekerheid uiteengezet :

Les développements de la proposition de révision de la Constitution qui a conduit à l'insertion, dans le titre II de celle-ci, de l'article 23 (numéroté 24bis à l'époque) exposent, au sujet du droit à la sécurité sociale :


In de toelichting bij het voorstel tot herziening van de Grondwet dat heeft geleid tot de invoeging, in titel II ervan, van artikel 23 (destijds artikel 24bis) wordt het volgende uiteengezet, over het recht op een billijke beloning :

Les développements de la proposition de révision de la Constitution qui a conduit à l'insertion, dans le titre II de celle-ci, de l'article 23 (numéroté 24bis à l'époque) exposent, au sujet du droit à une juste rémunération :


In de toelichting bij het voorstel tot herziening van de Grondwet dat heeft geleid tot de invoeging, in titel II ervan, van artikel 23 (destijds artikel 24bis) wordt het volgende uiteengezet, over het recht op een billijke beloning :

Les développements de la proposition de révision de la Constitution qui a conduit à l'insertion, dans le titre II de celle-ci, de l'article 23 (numéroté 24bis à l'époque) exposent, au sujet du droit à une juste rémunération :


De programmawet (I) van 24 december 2002 die in artikel 479 ervan de voogdij over niet-begeleide minderjarige vreemdelingen invoert, heeft evenmin betrekking op de minderjarigen die onderdaan van een lidstaat van de Europese Economische Ruimte zijn, aangezien de wetgever destijds heeft geoordeeld dat de problemen met betrekking tot die minderjarigen eenvoudig en snel konden worden opgelost (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2124/015, p. 23).

La loi-programme (I) du 24 décembre 2002 qui institue, en son article 479, la tutelle des mineurs étrangers non accompagnés ne vise pas davantage les mineurs ressortissants d'un pays membre de l'Espace économique européen, le législateur ayant considéré à l'époque que les problèmes concernant ces mineurs pouvaient être résolus facilement et rapidement (Doc. parl., Chambre, 2002-2003, DOC 50-2124/015, p. 23).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In punt 42 van het bestreden arrest heeft het Gerecht opgemerkt dat noch de uitspraak van de Court of Appeal van 7 mei 2008, noch het besluit van de Home Secretary van 23 juni 2008 automatisch en onmiddellijk invloed heeft gehad op het destijds geldende besluit 2007/868/EG van de Raad van 20 december 2007 tot uitvoering van artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 en tot intrekking van besluit 2007/445/EG (PB L 340, blz. 100), aangezien dat besluit van kracht bleef, met kracht van wet, op grond van het vermoeden van rechtsgeldi ...[+++]

Au point 42 de l’arrêt attaqué, le Tribunal a observé que ni l’arrêt de la Court of Appeal du 7 mai 2008 ni l’ordonnance du Home Secretary du 23 juin 2008 n’ont eu d’effet automatique et immédiat sur la décision 2007/868/CE du Conseil, du 20 décembre 2007, mettant en œuvre l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001, et abrogeant la décision 2007/445/CE (JO L 340, p. 100), alors applicable, cette décision demeurant en vigueur, avec force de loi, en raison de la présomption de validité s’attachant aux actes de l’Union, aussi longtemps qu’elle n’était pas retirée, annulée dans le cadre d’un recours en annulation ou déclarée invali ...[+++]


Deze artikelen regelen het praktische verloop van de veilingprocedure en behoeven geen verdere commentaar, behalve voor wat betreft artikel 23 : in de procedure voor de toekenning van de 3G-vergunningen werd destijds geopteerd voor vier gelijke frequentieblokken.

Ces articles règlent le déroulement pratique de la procédure de mise aux enchères et ne nécessitent pas d'autre commentaire, sauf en ce qui concerne l'article 23 : lors de la procédure relative à l'octroi d'autorisations 3G, il avait, à l'époque, été opté pour quatre blocs de fréquences égaux.


Het destijds vigerende artikel 3, tweede lid, eerste volzin, van het koninklijk besluit van 23 mei 2000 bepaalde dat de dierenarts-depothouder een natuurlijke persoon moest zijn (zie thans, in dezelfde zin, artikel 3, § 2, eerste lid, van het genoemde besluit).

L'article 3, alinéa 2, première phrase, alors en vigueur, de l'arrêté royal du 23 mai 2000 disposait que le médecin vétérinaire dépositaire devait être une personne physique (voir actuellement, dans le même sens, l'article 3, § 2, alinéa 1, du même arrêté).


Hoewel daarin de bevoegdheid om de belasting in te voeren niet als zodanig werd betwist, maar enkel de bevoegdheid om in belastingverhogingen te voorzien, heeft het Hof gepreciseerd dat uit artikel 170, § 2, van de Grondwet en het (destijds) enige artikel van de wet van 23 januari 1989 houdende toepassing van die grondwettelijke bepaling blijkt dat de gemeenschappen en de gewesten een eigen fiscale bevoegdheid bezitten, maar dat zij geen belastingen mogen heffen met betrekking tot aangelegenheden die federaal worden belast.

Bien que, dans cet arrêt, la compétence contestée était non celle d'instaurer la taxe en tant que telle, mais uniquement celle de prévoir des majorations d'impôt, la Cour a précisé qu'il ressort de l'article 170, § 2, de la Constitution et de l'article unique (à l'époque) de la loi du 23 janvier 1989 relative à l'application de cette disposition constitutionnelle que les communautés et les régions disposent d'une compétence fiscale propre, mais qu'il leur est interdit de lever des impôts dans les matières qui font l'objet d'une imposition fédérale.


De Grondwetgever heeft bijgevolg de grondwettigheid vastgesteld van de machtiging aan de Koning krachtens welke artikel 70, § 1, 2°, van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948, zoals het destijds van kracht was, werd aangenomen.

Le Constituant a, dès lors, établi la constitutionnalité de la délégation au Roi en vertu de laquelle a été pris l'article 70, § 1, 2°, de l'arrêté du Régent du 23 août 1948, tel qu'il était en vigueur à l'époque.


De rechtspraak heeft de besluiten getrokken uit de opheffing van 3 van artikel 100 van de wet van 9 augustus 1963 (ingevolge artikel 3-84, 3, van de wet van 10 oktober 1967 houdende het Gerechtelijk wetboek) en heeft opgemerkt dat het koninklijk besluit van 23 april 1964, waarbij destijds nadere regelen werden vastgelegd voor het vaststellen van de honorarium- en kostenstaten bij een expertise een waardevolle basis kon zijn, doch dat dat daarom nog niet betekende dat artikel 982 van het Gerechtelijk wetboek niet moest worden nageleefd ...[+++]

La jurisprudence a tiré les conclusions de l'abrogation du 3 de l'article 100 de la loi du 9 août 1963 (en vertu de l'article 3-84, 3, de la loi du 10 octobre 1967 contenant le Code judiciaire) en observant qu'on pouvait trouver des références judicieuses dans les modalités de détermination des états d'honoraires et frais d'expertise qui avaient été naguère prescrites par l'arrêté royal du 23 avril 1964 mais qu'on ne pouvait pas pour autant ne pas se conformer au prescrit de l'article 982 du Code judiciaire.




Anderen hebben gezocht naar : artikel 23 destijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 23 destijds' ->

Date index: 2025-06-25
w