Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité van artikel 22

Traduction de «artikel 22 regelt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]

Conformément à l'article 5 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'élaboration et à la mise en œuvre des décisions et actions de l'Union qui ont des implications en matière de défense. [Le Danemark ne participe pas à la mise en œuvre de la présente décision et ne contribue donc pas au financement de la présente mission (opération)].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het ontworpen artikel 22 regelt de organisatie en het takenpakket van de ambtenaren van het departement Binnenlandse Zaken die ermee belast zijn de bevolkingsregisters van elke gemeente te inspecteren.

L'article 22 en projet règle l'organisation et les missions des fonctionnaires du département de l'Intérieur chargés d'inspecter les registres de la population de chaque commune.


1. Artikel 22 regelt de vaststelling van de bestemming van de goederen en de aanwijzing van de vereffenaars in geval van ontbinding door de algemene vergadering, terwijl artikel 19 hetzelfde regelt in geval van ontbinding door de rechtbank.

1. L'article 22 règle l'affectation des biens et la désignation des liquidateurs en cas de dissolution par l'assemblée générale, tandis que l'article 19 en fait de même en cas de dissolution par le tribunal.


1. Artikel 22 regelt de vaststelling van de bestemming van de goederen en de aanwijzing van de vereffenaars in geval van ontbinding door de algemene vergadering, terwijl artikel 19 hetzelfde regelt in geval van ontbinding door de rechtbank.

1. L'article 22 règle l'affectation des biens et la désignation des liquidateurs en cas de dissolution par l'assemblée générale, tandis que l'article 19 en fait de même en cas de dissolution par le tribunal.


Het onderwerp van de bestreden bepalingen kan in essentie als volgt worden weergegeven : - artikel 3 betreft de mobiliteit van de vrederechters in de verschillende kantons van het uitgebreide gerechtelijk arrondissement (en vult artikel 59 van het Gerechtelijk Wetboek aan); - artikel 4 betreft de organisatie van de politierechtbanken in afdelingen en de gebiedsomschrijving ervan (en vervangt artikel 60 van het Gerechtelijk Wetboek); - artikel 6 regelt onder meer de mobiliteit van de vrederechters en rechters in de politierechtbank i ...[+++]

L'objet des dispositions attaquées peut, en substance, être décrit comme suit : - l'article 3 concerne la mobilité des juges de paix dans les différents cantons de l'arrondissement judiciaire étendu (et complète l'article 59 du Code judiciaire); - l'article 4 concerne l'organisation des tribunaux de police en divisions et leurs limites territoriales (et remplace l'article 60 du Code judiciaire); - l'article 6 réglemente notamment la mobilité des juges de paix et de police dans les cantons de l'arrondissement et éventuellement du ressort de la cour d'appel (et remplace l'article 65 du Code judiciaire); - l'article 16 concerne les diffé ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- artikel 4, § 2, 1°, van de wet van 22 juli 1993 `houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken', dat de rechtsgrond vormt van de bepalingen waarbij de Koning de "arbeidsvoorwaarden van de met een arbeidsovereenkomst in dienst genomen personen" bij de instellingen en diensten bedoeld in artikel 4, § 1, van dezelfde wet regelt;

- l'article 4, § 2, 1°, de la loi du 22 juillet 1993 `portant certaines mesures en matière de fonction publique' qui constitue le fondement juridique des dispositions par lesquelles le Roi règle les « conditions de travail des personnes sous contrat de travail » au sein des institutions et services visés à l'article 4, § 1, de la même loi;


Artikel 2 regelt de verdeling binnen de Raad van de bevoegdheden voor het bestuur van de diensten, zoals vastgelegd in artikel 22, 3°, van de wet, en conform artikel 26 van de wet.

L'article 2 règle la répartition au sein du Conseil des compétences de direction des services, telle que prévue à l'article 22, 3° de la loi, et ce conformément à l'article 26 de la loi.


Artikel 5 regelt de plaats en de periodiciteit van de zittingen van de Raad, zoals vastgelegd in artikel 22, 1°, van de wet.

L'article 5 règle le lieu et la périodicité des séances du Conseil, tels que prévus à l'article 22, 1° de la loi.


Artikel 10 van de wet van 22 maart 2001 regelt de wijze waarop de roerende en onroerende goederen die worden afgestaan in de loop van de tien jaar die voorafgaan aan de datum waarop de aanvraag voor de inkomensgarantie uitwerking heeft, in aanmerking worden genomen.

L'article 10 de la loi du 22 mars 2001 règle la prise en compte des biens mobiliers et immobiliers cédés au cours des dix années qui précèdent la date à laquelle la demande de garantie de revenus produit ses effets.


Artikel 22 regelt het beginsel van de recuperatie van, enerzijds (paragraaf 1), de helft van de kosten voor de aanmaak van het GRB door het opleggen van een eenmalige aanmaakheffing (geconcretiseerd in de artikelen 24 tot 28) en van, anderzijds (paragraaf 2), de bijhoudingskosten door het opleggen van een jaarlijkse bijhoudingsheffing (geconcretiseerd in de artikelen 29 en 30).

L'article 22 établit le principe de la récupération, d'une part (paragraphe 1), de la moitié des frais d'élaboration du GRB par l'imposition d'une « redevance » d'élaboration unique (concrétisée aux articles 24 à 28) et, d'autre part (paragraphe 2), des frais de tenue à jour par l'imposition d'une « redevance » annuelle de tenue à jour (concrétisée aux articles 29 et 30).


« Is artikel 40, § 2, van het decreet van 22 december 1995, houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting van 1996, in de ruime interpretatie dat het de territoriale bevoegdheid van de rechter regelt bij elke betwisting over de heffing op grond van het decreet, strijdig met artikel 146 van de gecoördineerde Grondwet, namelijk in zoverre het de territoriale bevoegdheid van de rechtbanken bepaalt en aldus een aangelegenheid regelt die door artikel 146 van de gecoördineerde Grondwet aan de federale wetgever is voorbehouden ?

« L'article 40, § 2, du décret du 22 décembre 1995 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 1996, dans l'interprétation large selon laquelle il règle la compétence territoriale du juge pour tout litige en matière de redevance sur la base du décret, est-il contraire à l'article 146 de la Constitution coordonnée, en tant qu'il fixe la compétence territoriale des tribunaux et règle ainsi une matière que l'article 146 de la Constitution coordonnée réserve au législateur fédéral ?




D'autres ont cherché : comité van artikel     artikel 22 regelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 22 regelt' ->

Date index: 2022-01-29
w