Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité van artikel 22

Vertaling van "artikel 22 hieraan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]

Conformément à l'article 5 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'élaboration et à la mise en œuvre des décisions et actions de l'Union qui ont des implications en matière de défense. [Le Danemark ne participe pas à la mise en œuvre de la présente décision et ne contribue donc pas au financement de la présente mission (opération)].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op de veranderingen in de structuur van de kansspelcommissie, onder andere door de invoering van de functie van ondervoorzitter (nieuw art. 9), moet artikel 22 hieraan worden aangepast : in het tweede lid worden de woorden « zijn plaatsvervanger » vervangen door de woorden « de ondervoorzitter ».

Vu les modifications de la structure de la commission des jeux de hasard, et plus spécifiquement la création de la fonction de vice-président (nouvel art. 9), l'article 22 doit être adapté en conséquence: dans l'alinéa 2, les mots « de son suppléant » sont remplacés par les mots « du vice-président ».


Gelet op de veranderingen in de structuur van de kansspelcommissie, onder andere door de invoering van de functie van ondervoorzitter (nieuw art. 9), moet artikel 22 hieraan worden aangepast : in het tweede lid worden de woorden « zijn plaatsvervanger » vervangen door de woorden « de ondervoorzitter ».

Vu les modifications de la structure de la commission des jeux de hasard, et plus spécifiquement la création de la fonction de vice-président (nouvel art. 9), l'article 22 doit être adapté en conséquence: dans l'alinéa 2, les mots « de son suppléant » sont remplacés par les mots « du vice-président ».


Er bestaat een zeker verband tussen deze vraag en de vraag of de Gemeenschappen op grond van de bevoegdheid die de bijzondere wet van 8 augustus 1980 hieraan verleent voor het beleid inzake maatschappelijk welzijn ­ een bevoegdheid waarvan de uitoefening, wat de Franse Gemeenschap betreft, bij de decreten van 19 en 22 juli 1993 aan het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie is toevertrouwd ­ bepalingen mogen uitvaardigen die specifiek de hulpverlening aan bijzondere categorieën van personen regelen, die niet worden genoemd in 1º, 3º, 4º, 5º, 6º en 7º, van artikel 5, § 1, I ...[+++]

Cette question n'est pas sans présenter un certain rapport avec celle qui consiste à se demander si la compétence que la loi spéciale du 8 août 1980 donne aux Communautés en matière de politique d'aide sociale ­ compétence dont, en ce qui concerne la Communauté française, les décrets des 19 et 22 juillet 1993 ont attribué l'exercice à la Région wallonne et à la Commission communautaire française ­ permet à ces autorités de prendre des dispositions réglant spécifiquement l'aide à ces catégories particulières de personnes autres que celles qui sont visées au 1º, au 3º, au 4º, au 5º, au 6º et au 7º, de l'article 5, § 1 , II, de la loi spéci ...[+++]


43. Naar luid van artikel 22 worden geschillen tussen Verdragsluitende Staten inzake de uitleg of toepassing van het Verdrag geregeld door middel van onderhandelingen, of bij gebrek hieraan, door middel van arbitrage.

43. L'article 22 prévoit que les différends relatifs à l'interprétation ou à l'application de la Convention, surgis entre Etats parties, se règlent par voie de négociation, ou à défaut, par voie d'arbitrage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijgevolg moeten de verwijzingen naar dit artikel in de artikelen 20, 21, 22 en 24 van het koninklijk besluit van 11 januari 2007 tot vaststelling van het administratief statuut van het personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, hieraan worden aangepast.

Par conséquent, les renvois vers cet article aux articles 20, 21, 22 et 24 de l'arrêté royal du 11 janvier 2007 fixant le statut administratif du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications doivent y être adaptés.


Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, met terugwerkende kracht vanaf 1 januari 2004, toestemming verleend voor de overdracht van de bedrijfstak omvattend het kantoor, gelegen aan de Regentlaan 57, te 1000 Brussel, en de hieraan verbonden bankactiviteiten, door het Interfederaal Beroepskrediet C. V. B.A., Stationsstraat 40, te 7700 Moeskroen, aan het Brabants Beroepskrediet - Bank C. V. B.A., Regentlaan 58, te 1000 Brussel.

Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire, financière et des assurances a autorisé la cession avec effet rétroactif au 1 janvier 2004 par la S.C. R.L. Crédit Professionnel Interfédéral, rue de la Station 40, à 7700 Mouscron, de la branche d'activité que constitue son agence bancaire située boulevard du Régent 57, à 1000 Bruxelles à la S.C. R.L. Crédit Professionnel du Brabant-Banque, Boulevard du Régent 58, à 1000 Bruxelles.


Om zich te kunnen beroepen op het recht op 1/2-loopbaanvermindering moet de werknemer ten minste ten belope van 3/4 van een voltijdse betrekking in de onderneming tewerkgesteld zijn gedurende de 12 maanden die voorafgaan aan de kennisgeving. De CAO 77ter voegt hieraan toe dat ook de werknemers die ten belope van 1/2 van een voltijdse betrekking in de onderneming tewerkgesteld zijn in het kader van artikel 102 van de herstelwet van 22 januari 1985, gedurende de 12 maanden die voorafgaan aan de kennisgeving, en die 50 jaar of ouder zijn ...[+++]

La CCT n 77ter ajoute à ceci que les travailleurs qui sont occupés dans l'entreprise à concurrence de la moitié d'un temps plein, dans le cadre de l'article 102 de la loi de redressement du 22 janvier 1985, au cours des 12 mois précédant l'avertissement et qui sont âgés de 50 ans ou plus au moment de la demande ou de la dernière prolongation de cette interruption de carrière, peuvent, à dater du 1 juillet 2002, invoquer ce droit.


In geval van vast verblijf in het binnenland of in het buitenland in de zin van artikel 7.2. van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 januari 1985 tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden en de lonen van de bemanningsleden tewerkgesteld in de ondernemingen van het goederenvervoer over de weg voor rekening van derden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 juli 1985, wordt hieraan de volgende forfaitaire vergoeding van 246 BEF toegevoegd».

Une indemnité forfaitaire complémentaire de 246 BEF y est ajoutée en cas de séjour fixe à l'intérieur du pays ou à l'étranger au sens de l'article 7.2. de la convention collective de travail du 25 janvier 1985 fixant les conditions de travail et les salaires des membres d'équipage occupés dans les entreprises de transport routier de marchandises pour compte de tiers, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 juillet 1985».


Art. 22. § 1. Onverminderd artikel 17 van het koninklijk besluit van 15 oktober 1979 betreffende de private radioverbindingen, wijst het Instituut de nodige radioelektrische frequenties toe aan het netwerk van de 3G-operator naargelang van de toewijzing van de licenties en de hieraan verbonden frequenties en de gebruiksbeperkingen die met name voortvloeien uit de internationale akkoorden inzake frequentiecoördinatie.

Art. 22. § 1. Sans préjudice de l'article 17 de l'arrêté royal du 15 octobre 1979 relatif aux radiocommunications privées, l'Institut assigne les fréquences radioélectriques nécessaires au réseau de l'opérateur 3G en fonction de l'assignation des autorisations et des fréquences y afférentes, ainsi que des contraintes d'utilisation découlant notamment des accords internationaux concernant la coordination des fréquences.


Hieraan dient te worden toegevoegd dat artikel 22, lid 2, het volgende bepaalt: „Europol sluit overeenkomsten of maakt werkafspraken met de in lid 1 bedoelde entiteiten. Deze overeenkomsten of werkafspraken kunnen betrekking hebben op de uitwisseling van operationele, strategische of technische informatie, waaronder persoonsgegevens en gerubriceerde informatie.

Dans ce contexte, il convient d’ajouter que le paragraphe 2 de l’article 22 stipule qu’«Europol conclut des accords ou des arrangements de travail avec les entités visées au paragraphe 1. Ces accords ou arrangements de travail peuvent porter sur l’échange d’informations opérationnelles, stratégiques ou techniques, y compris de données à caractère personnel et d’informations classifiées.




Anderen hebben gezocht naar : comité van artikel     artikel 22 hieraan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 22 hieraan' ->

Date index: 2022-01-18
w