Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Artikel 21 vervalt op de dag van ..
Wensen deel te nemen.

Traduction de «artikel 21 waardoor » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Artikel 21 vervalt op de dag van ..

l'Article 21 devient caduc à la date de .


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, ces États membres ne participent pas à l'adoption du présent [acte] et ne sont pas liés par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Conformément à l'article 3 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, ces États membres ont notifié leur souhait de participer à l'adoption et à l'application du présent [acte].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook met het nieuwe artikel 21, waardoor bij de keuring van gevogelte, onder de voorwaarden door de Koning bepaald, de keurder kan worden bijgestaan door personeelsleden van het slachthuis, heeft de minister van Middenstand en Landbouw geen problemen.

Le nouvel article 21, qui prévoit que pour l'expertise des volailles l'expert peut être assisté, dans le respect des conditions fixées par le Roi, par des membres du personnel de l'abattoir ne pose pas davantage de problème à ses yeux.


Ook met het nieuwe artikel 21, waardoor bij de keuring van gevogelte, onder de voorwaarden door de Koning bepaald, de keurder kan worden bijgestaan door personeelsleden van het slachthuis, heeft de minister van Middenstand en Landbouw geen problemen.

Le nouvel article 21, qui prévoit que pour l'expertise des volailles l'expert peut être assisté, dans le respect des conditions fixées par le Roi, par des membres du personnel de l'abattoir ne pose pas davantage de problème à ses yeux.


Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol); Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 376/1 van het onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 27 juni 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 23 december 2015; Gel ...[+++]

Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002; Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police (PJPol); Vu le protocole de négociation n° 376/1 du comité de négociation pour les services de police, conclu le 27 juin 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 23 décembre 2015; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 18 mars 2016; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 18 mars 2016; Vu l'avis 59.548/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 juin ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 14 januari 2016 in zake de nv « Services Techniques Balteau » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 juni 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 257, [eerste lid,] 4°, van het WIB 1992, zoals gewijzigd bij het Waalse decreet van 10 december 2009 houdende fiscale billijkheid en milieuefficiëntie voor het wagenp ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 14 janvier 2016 en cause de la SA « Services Techniques Balteau » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 juin 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 257, [alinéa 1,] 4°, du CIR 1992 tel que modifié par le décret wallon du 10 décembre 2009 d'équité fiscale et d'efficacité gouvernementale [lire : d'efficacité environnementale] pour le parc automobile et les maisons passives viole-t-il les articles ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze regering loopt met de intentie rond om het staatsaandeel van bpost onder de 50 % te brengen, met als gevolg dat deze instelling niet meer onder artikel 36, § 1 van de wet van 21 maart 1991 zou vallen, waardoor er geen waarborgen meer zijn omtrent het taalgebruik voor de postdiensten die deze instelling verleent.

Ce gouvernement a l'intention de réduire la participation de l'État dans bpost à moins de 50%. Cette entreprise ne serait dès lors plus concernée par l'article 36, § 1er de la loi du 21 mars 1991 et toute garantie en matière d'emploi des langues dans les services postaux fournis disparaîtrait.


Om gevallen van dubbele niet-belasting te vermijden is een aanvullende bepaling opgenomen waardoor de bronstaat bevoegd wordt om het onderhoudsgeld te belasten indien het onderhoudsgeld in de woonstaat van de genieter niet effectief is belast (paragraaf 3 van artikel 21).

Afin d'éviter des cas de double exonération, l'article contient une disposition complémen-taire selon laquelle l'état de la source a le pouvoir d'imposer la rente alimentaire si elle n'est pas effectivement imposée dans l'état de résidence du bénéficiaire (paragraphe 3 de l'article 21).


Reeds bij wet van 16 juli 2002 (meer bepaald de wet van 16 juli 2002 tot wijziging van verschillende bepalingen teneinde inzonderheid de verjaringstermijn voor de niet-correctionaliseerbare misdaden te verlengen, Belgisch Staatsblad van 5 september 2002) werd een tweede lid aan artikel 21 V. T.Sv. toegevoegd waardoor een verjaringstermijn van vijftien jaar werd ingevoerd voor niet-correctionaliseerbare misdaden.

La loi du 16 juillet 2002 (en l'occurrence la loi du 16 juillet 2002 modifiant diverses dispositions en vue notamment d'allonger les délais de prescription pour les crimes qui ne peuvent être correctionnalisés, Moniteur belge du 5 septembre 2002) avait déjà inséré à l'article 21 du titre préliminaire du Code de procédure pénale un deuxième alinéa, instaurant un délai de prescription de quinze ans pour les crimes qui ne peuvent être correctionnalisés.


Het kind krijgt de verhoogde kinderbijslagen toegekend tot het de leeftijd van 21 jaar heeft bereikt, op voorwaarde dat het geen activiteit uitoefent waardoor het onder een sociale-zekerheidsregeling valt (met uitzondering van een leerovereenkomst of activiteit in een beschutte werkplaats) en het geen sociale uitkering voor arbeidsongeschiktheid of onvrijwillige werkloosheid geniet op grond van het uitoefenen van een andere activiteit dan de leerovereenkomst of de activiteit in een beschutte werkplaats (artikel 12 van het koninklijk b ...[+++]

Les allocations familiales majorées sont octroyées jusqu'à ce que l'enfant ait atteint l'âge de 21 ans aux conditions qu'il n'exerce pas d'activité donnant lieu à un assujettissement à un régime de la sécurité sociale (exception faite pour un contrat d'apprentissage ou une activité en atelier protégé) et qu'il ne bénéficie pas d'une prestation sociale en matière d'incapacité de travail ou de chômage involontaire qui trouve son origine dans l'exercice d'une activité autres que le contrat d'apprentissage ou l'activité en atelier protégé (article 12 de l'arrêté royal du 3 mai 1991 portant exécution des articles 47, 56septies et 63 des lois ...[+++]


4º de grootschalige vernieling of beschadiging bedoeld in de artikelen 521, eerste en derde lid, 522, 523, 525, 526, 550bis, § 3, 3º, in artikel 15 van de wet van 5 juni 1928 houdende herziening van het Tucht- en Strafwetboek voor de koopvaardij en de zeevisserij, en in artikel 114, § 4, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, waardoor mensenlevens in gevaar worden gebracht of aanzienlijke economische schade wordt aangericht;

4º la destruction ou la dégradation massives visées aux articles 521, alinéas 1 et 3, 522, 523, 525, 526, 550bis, § 3, 3º, à l'article 15 de la loi du 5 juin 1928 portant révision du Code disciplinaire et pénal pour la marine marchande et la pêche maritime, ainsi qu'à l'article 114, § 4, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, ayant pour effet de mettre en danger des vies humaines ou de produire des pertes économiques considérables;


In het artikel 21 van het koninklijk besluit van 1 oktober 1987 (Belgisch Staatsblad van 21 oktober 1987) werd bepaald dat met ingang van 1 januari 1988 het aantal dagen ziekteverlof waarop iemand recht heeft in werkdagen wordt uitgedrukt in plaats van in kalenderdagen, en waardoor de 30 kalenderdagen werden herleid tot 7/10, hetgeen neerkomt op 21 werkdagen.

L'article 21 de l'arrêté royal du 1 octobre 1987 (Moniteur belge du 21 octobre 1987) prévoyait qu'à partir du 1 janvier 1988, le nombre de jours de maladie auxquels une personne a droit serait exprimé en jours ouvrables au lieu de jours civils, ce qui fait que le nombre de jours civils a été ramené à 7/10, soit 21 jours ouvrables.




D'autres ont cherché : wensen deel te nemen     artikel 21 waardoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 21 waardoor' ->

Date index: 2025-08-24
w