Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 1bis dient » (Néerlandais → Français) :

Ten gevolge van de goedkeuring van het amendement nr. 2 tot wijziging van artikel 217 van het Wetboek van strafvordering (cf. infra , artikel 1bis ), dient het opschrift te worden gewijzigd als volgt : « Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 217 en tot invoeging van een artikel 217bis in het Wetboek van strafvordering, en tot aanvulling van artikel 5 van de wet van 15 februari 1993 tot oprichting van een Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding.

Par suite de l'adoption de l'amendement nº 2 modifiant l'article 217 du Code d'instruction criminelle (cf. infra , article 1 bis ), il y a lieu de modifier l'intitulé comme suit : « Proposition de loi modifiant l'article 217 et insérant un article 217bis dans le Code d'instruction criminelle, et complétant l'article 5 de la loi du 15 février 1993 créant un Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme.


Ten gevolge van de goedkeuring van het amendement nr. 2 tot wijziging van artikel 217 van het Wetboek van strafvordering (cf. infra , artikel 1bis ), dient het opschrift te worden gewijzigd als volgt : « Wetsvoorstel tot wijziging van artikel 217 en tot invoeging van een artikel 217bis in het Wetboek van strafvordering, en tot aanvulling van artikel 5 van de wet van 15 februari 1993 tot oprichting van een Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding.

Par suite de l'adoption de l'amendement nº 2 modifiant l'article 217 du Code d'instruction criminelle (cf. infra , article 1 bis ), il y a lieu de modifier l'intitulé comme suit : « Proposition de loi modifiant l'article 217 et insérant un article 217bis dans le Code d'instruction criminelle, et complétant l'article 5 de la loi du 15 février 1993 créant un Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme.


« De vraag tot schorsing van de procedure, zoals bedoeld in artikel 1bis, dient in elk geval aangenomen te zijn binnen een termijn van dertig dagen na de indiening van het verslag en in elk geval vóór de eindstemming».

« La demande de suspension de la procédure visée à l'article 1 bis devra en tout cas être introduite dans les trente jours du dépôt du rapport et, en tout état de cause, avant le vote final».


« De vraag tot schorsing van de procedure, zoals bedoeld in artikel 1bis, dient in elk geval aangenomen te zijn binnen een termijn van dertig dagen na de indiening van het verslag en in elk geval vóór de eindstemming».

« La demande de suspension de la procédure visée à l'article 1 bis devra en tout cas être introduite dans les trente jours du dépôt du rapport et, en tout état de cause, avant le vote final».


BORSUS Bijlage HUISHOUDELIJK REGLEMENT (HR) Algemene bepalingen Artikel 1. Voor de toepassing van dit huishoudelijk reglement dient te worden verstaan onder: « Wet »: de programmawet van 24 december 2002, artikel 172; « Commissie »: de Commissie "« Kunstenaars », ingericht bij artikel 172, § 1, van de programmawet (I) van 24 december 2002; « Organisatiebesluit »: het koninklijk besluit van 26 juni 2003 houdende de organisatie en de werking van de Commissie "« Kunstenaars »; « Kunstenaar »: de natuurlijke persoon beoogd i ...[+++]

BORSUS REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR (ROI) Dispositions générales Article 1. Pour l'application du présent règlement d'ordre intérieur, il faut entendre par : « Loi » : la loi-programme du 24 décembre 2002, l'article 172; « Commission » : la Commission « Artistes », instituée par l'article 172, § 1, de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002; « arrêté d'organisation » : l'arrêté royal du 26 juin 2003 relatif à l'organisation et aux modalités de fonctionnement de la Commission « Artistes »; « Artiste » : la personne physique visée à l'article 1bis, § 1, ali ...[+++]


Art. 17. Overeenkomstig artikel 1bis, § 2, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders bepaalt de Commissie Kunstenaars op basis van objectieve en relevante criteria wat verstaan dient te worden onder "prestaties en/of werken van artistieke aard".

Art. 17. Conformément à l'article 1bis, § 2, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, la Commission Artistes détermine, sur base de critères objectifs et pertinents, ce qu'il y a lieu d'entendre par « prestations et/ou oeuvres de nature artistique ».


Mevrouw Nyssens dient amendement nr. 5 in (stuk Senaat, nr. 2-1428/2), dat ertoe strekt in het ontwerp een artikel 1bis (nieuw) in te voegen met het voorstel artikel 61 van het Burgerlijk Wetboek te herstellen in een nieuwe lezing.

Mme Nyssens dépose l'amendement nº 5 (doc. Sénat, nº 2-1428/2) visant à insérer dans le projet un article 1 bis (nouveau) proposant de rétablir l'article 61 du Code civil.


Nu de registratieplicht krachtens artikel 5bis van de Woninghuurwet op de verhuurder rust, dient hij, zelfs bij weigering van de huurder, artikel 1bis toe te passen. Krachtens artikel 12 van de Woninghuurwet zijn die bepalingen immers van dwingend recht.

Dès lors qu'en vertu de l'article 5bis de la loi relative aux baux à loyer, l'obligation d'enregistrement incombe au bailleur, celui-ci doit, même en cas de refus du preneur, appliquer l'article 1 bis. En vertu de l'article 12 de la loi relative aux baux à loyer, toutes les dispositions de cette loi sont en effet impératives.


- Bladzijde 65924 : in het laatste lid van de Nederlandse tekst van artikel 26 dient men te lezen " artikel 16sexies, § 2, § 3 of § 4" , " artikel 16bis " en " 16quinquies " in plaats van " artikel lósexies, § 2, § 3 of § 4" , " artikel 1bis " en " lóquinquies" .

- Page 65924 : dans le dernier alinéa du texte néerlandais de l'article 26, il faut lire " artikel 16sexies, § 2, § 3 of § 4" , " artikel 16bis " et " 16quinquies " au lieu de " artikel Iósexies, § 2, § 3 of § 4" , " artikel 1bis " et " Ióquinquies" .


In de tekst van het ontworpen artikel 1bis dient te worden geschreven :

Dans le texte de l'article 1bis en projet, il y a lieu d'écrire :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 1bis dient' ->

Date index: 2023-08-04
w