Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 180 tweede » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tweede Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, bij de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen

Deuxième protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, à la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes


Tweede Protocol ter uitvoering van artikel 1, lid 1, van het Verdrag betreffende de instelling en het statuut van een Benelux-Gerechtshof

Deuxième Protocole conclu en exécution de l'article 1er, alinéa 2, du Traité relatif à l'institution et au statut d'une Cour de Justice Benelux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4° in paragraaf 3 worden de woorden "diplomatieke of" telkens opgeheven en worden de woorden "in een gemeente bedoeld in artikel 180, tweede lid, 4°, moet worden ingeschreven" vervangen door de woorden "aan een gemeente bedoeld in artikel 180, tweede lid, 1°, 4° of 5° moet worden gehecht.

4° dans le paragraphe 3, les mots "diplomatique ou" sont chaque fois abrogés et les mots "inscrit dans une commune visée à l'article 180, alinéa 2, 4° " sont remplacés par les mots "rattaché à une commune visée à l'article, 180, § 1, alinéa 2, 1°, 4° ou 5°.


De intercommunales van de eerste categorie zijn, krachtens artikel 180, 1°, van het WIB 1992, in samenhang gelezen met artikel 220, 2°, van hetzelfde Wetboek, onvoorwaardelijk aan de rechtspersonenbelasting onderworpen, terwijl de intercommunales van de tweede categorie, die in beginsel aan de vennootschapsbelasting zijn onderworpen, slechts aan de rechtspersonenbelasting kunnen worden onderworpen mits zij de voorwaarden in acht nemen die zijn vermeld in artikel 220, 3°, van hetzelfde Wetboek.

Les intercommunales de la première catégorie sont, en vertu de l'article 180, 1°, du CIR 1992, lu en combinaison avec l'article 220, 2°, du même Code, inconditionnellement assujetties à l'impôt des personnes morales, tandis que les intercommunales de la seconde catégorie, en principe assujetties à l'impôt des sociétés, ne peuvent être assujetties à l'impôt des personnes morales que moyennant le respect des conditions énoncées à l'article 220, 3°, du même Code.


De samenwerkingsverbanden van de eerste categorie zijn krachtens artikel 180, 1°, van het WIB 1992, in samenhang gelezen met artikel 220, 2°, van hetzelfde Wetboek, onvoorwaardelijk aan de rechtspersonenbelasting onderworpen, terwijl die van de tweede categorie, die in beginsel aan de vennootschapsbelasting zijn onderworpen, slechts aan de rechtspersonenbelasting kunnen worden onderworpen mits zij de voorwaarden vermeld in artikel 220, 3°, van hetzelfde Wetboek in acht nemen.

Les structures de coopération de la première catégorie sont, en vertu de l'article 180, 1°, du CIR 1992, lu en combinaison avec l'article 220, 2°, du même Code, inconditionnellement assujetties à l'impôt des personnes morales, tandis que celles de la deuxième catégorie, en principe assujetties à l'impôt des sociétés, ne peuvent être assujetties à l'impôt des personnes morales que moyennant le respect des conditions énoncées à l'article 220, 3°, du même Code.


In de Duitse tekst van artikel 180, § 1, tweede lid, 1° van het Kieswetboek, ingevoegd bij artikel 7, lees "zu irgendeinem Zeitpunkt" in plaats van "zuletzt".

A l'article 180, § 1, alinéa 2, 1° du Code électoral, inséré par l'article 7, dans le texte allemand, lire "zu irgendeinem Zeitpunkt" au lieu de "zuletzt".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Na gecontroleerd te hebben of de aanvrager aan de kiesbevoegdheidsvoorwaarden voldoet overeenkomstig artikel 180, vijfde lid, geven de diplomatieke of consulaire beroepsposten de in artikel 180, tweede lid, bedoelde gemeente en de gekozen stemwijze aan in het consulair bevolkingsregister.

« Après avoir procédé à la vérification des conditions de l'électorat dans le chef du demandeur, conformément à l'article 180, alinéa 5, les postes diplomatiques ou consulaires de carrière indiquent la commune visée à l'article 180, alinéa 2, et le mode de vote choisi dans le registre consulaire de la population.


« Art. 4. In artikel 180ter, tweede lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden « in een Belgische gemeente » vervangen door de woorden « in de in artikel 180, tweede lid, bedoelde gemeente ».

« Art. 4. Dans l'article 180ter, alinéa 2, du Code électoral, les mots « dans une commune belge » sont remplacés par les mots « dans une commune visée à l'article 180, alinéa 2».


« Art. 4. In artikel 180ter, tweede lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden « in een Belgische gemeente » vervangen door de woorden « in de in artikel 180, tweede lid, bedoelde gemeente ».

« Art. 4. Dans l'article 180ter, alinéa 2, du Code électoral, les mots « dans une commune belge » sont remplacés par les mots « dans une commune visée à l'article 180, alinéa 2».


« Art. 4. In artikel 180ter, tweede lid, van hetzelfde Wetboek worden de woorden « in een Belgische gemeente » vervangen door de woorden « in de in artikel 180, tweede lid, bedoelde gemeente ».

« Art. 4. Dans l'article 180ter, alinéa 2, du Code électoral, les mots « dans une commune belge » sont remplacés par les mots « dans une commune visée à l'article 180, alinéa 2».


E) in § 5, tweede lid, worden de woorden « waarin hij verklaart heeft te willen ingeschreven worden als kiezer » vervangen door de woorden « zoals bedoeld in artikel 180, tweede lid ».

E) au § 5, alinéa 2, les mots « dans laquelle il a déclaré vouloir être inscrit comme électeur » sont remplacés par les mots « visée à l'article 180, alinéa 2 ».


De afwijking van de tweede alinea van artikel 180 van de onderhavige verordening is van toepassing op in het bestaande nationale kader van het Duitse alcoholmonopolie („het monopolie”) door Duitsland verleende steunbetalingen voor producten die na verdere bewerking door het monopolie in de handel worden gebracht in de vorm van ethylalcohol uit landbouwproducten als vermeld in bijlage I bij het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU).

La dérogation prévue à l'article 180, deuxième alinéa, du présent règlement, s'applique aux paiements de l'aide octroyée par l'Allemagne dans le cadre national existant du monopole allemand de l'alcool (ci-après dénommé “le monopole») pour les produits qui, après avoir subi une nouvelle transformation, sont mis sur le marché par ce monopole en tant qu'alcool éthylique d'origine agricole figurant à l'annexe I du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.




D'autres ont cherché : artikel 180 tweede     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 180 tweede' ->

Date index: 2022-10-12
w