Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 18 uiteraard slechts toepasselijk blijven " (Nederlands → Frans) :

Bij een [conventionele overgang of overgang onder gerechtelijk gezag](5) van een onderneming kan het lid 1 van artikel 18 uiteraard slechts toepasselijk blijven op syndicale afgevaardigden die hun mandaat na de overgang blijven uitoefenen.

En cas de [transfert conventionnel ou sous autorité de justice](5) d'une entreprise, le premier alinéa de l'article 18 ne reste applicable qu'aux délégués syndicaux qui poursuivent l'exercice de leur mandat après le transfert.


Deze voorstellen voor wijzigingen betroffen slechts een klein aantal bepalingen (met name artikel 4, dat het toepasselijk recht bepaalt, artikel 8 betreffende gevoelige gegevens, artikel 12 betreffende het recht van toegang, artikel 18 betreffende de aanmelding, en de artikelen 25 en 26 betreffende doorgifte naar derde landen), terwijl de meeste bepalingen en alle beginselen van de richtlijn ongemoeid werden gelaten.

Ces propositions de modifications concernent seulement un petit nombre de dispositions (essentiellement l'article 4 qui détermine le droit applicable, l'article 8 qui concerne les données à caractère sensible, l'article 12 relatif au droit d'accès, l'article 18 relatif à la notification et les articles 25 et 26 sur le transfert de données vers des pays tiers), laissant inchangés la plupart des dispositions et l'ensemble des principes de la directive.


Art. 19. Wat de georganiseerde groepen betreft, zijn de bepalingen van artikel 18 slechts toepasselijk op de verantwoordelijke groepsleider.

Art. 19. En ce qui concerne les groupes organisés, les dispositions de l'article 18 ne s'appliquent qu'au chef de groupe responsable.


Slechts vijf lidstaten verklaren dat zij op grond van artikel 3, lid 5, bepalingen zijn blijven toepassen[16]. Een lidstaat[17] heeft bijvoorbeeld bepalingen aangemeld inzake televisiereclame, die met het oog op de bescherming van minderjarigen uitvoering geven aan de richtlijn audiovisuele mediadiensten[18]. Een andere lidstaat heeft nagelaten een restrictieve bepaling betreffende verkoop aan huis aan te melden[19]. Dat tot dusver zo weinig lidstaten van artikel 3, lid 5, ...[+++]

Seuls cinq États membres affirment avoir maintenu des règles relevant de l’article 3, paragraphe 5[16]. Un État membre[17] a ainsi notifié des dispositions relatives à la publicité télévisée destinées à protéger les mineurs, dans le cadre de la transposition de la directive «Services de médias audiovisuels»[18]. Un autre a omis de notifier une mesure restrictive ayant trait au démarchage à domicile[19]. La réticence à abroger certaines mesures nationales (d’ici le 12 juin 2013) pourrait expliquer pourquoi si peu d’États membres ont, jusqu’à présent, fait usage de l’article 3, paragraphe 5.


Slechts vijf lidstaten verklaren dat zij op grond van artikel 3, lid 5, bepalingen zijn blijven toepassen[16]. Een lidstaat[17] heeft bijvoorbeeld bepalingen aangemeld inzake televisiereclame, die met het oog op de bescherming van minderjarigen uitvoering geven aan de richtlijn audiovisuele mediadiensten[18]. Een andere lidstaat heeft nagelaten een restrictieve bepaling betreffende verkoop aan huis aan te melden[19]. Dat tot dusver zo weinig lidstaten van artikel 3, lid 5, ...[+++]

Seuls cinq États membres affirment avoir maintenu des règles relevant de l’article 3, paragraphe 5[16]. Un État membre[17] a ainsi notifié des dispositions relatives à la publicité télévisée destinées à protéger les mineurs, dans le cadre de la transposition de la directive «Services de médias audiovisuels»[18]. Un autre a omis de notifier une mesure restrictive ayant trait au démarchage à domicile[19]. La réticence à abroger certaines mesures nationales (d’ici le 12 juin 2013) pourrait expliquer pourquoi si peu d’États membres ont, jusqu’à présent, fait usage de l’article 3, paragraphe 5.


Wat artikel 18, § 2, van het nieuwe belastingverdrag betreft, waartoe het onderzoek van het Hof in het huidige beroep beperkt is, is het duidelijk dat, wanneer die bepaling slechts van toepassing zou zijn geweest op die pensioenen die pas aanleiding zouden geven tot periodieke uitkeringen na de inwerkingtreding van het nieuwe belastingverdrag, zulks in de praktijk erop zou neerkomen dat de regeling van het vroegere artikel 18 van het oude belastingverdrag voor onbepaalde tijd en voor een groot aantal gevallen zou blijven ...[+++]

S'agissant de l'article 18, § 2, de la nouvelle convention fiscale, auquel se limite l'examen de la Cour dans l'actuel recours, il est clair que si cette disposition n'avait été applicable qu'aux pensions qui ne donneraient lieu à des prestations périodiques qu'après l'entrée en vigueur de la nouvelle convention fiscale, cela reviendrait en pratique à ce que la règle contenue dans l'article 18 antérieur de l'ancienne convention fiscale reste applicable pour une durée indéterminée et pour un grand nombre de situations.


Het bepaalde in artikel 5, § 4, van de bijzondere financieringswet betreft niet het overnemen van de dienst, waarvoor dus geen federale procedureregel moet worden uitgevaardigd, maar slechts het verzekeren ervan, wat concreet betekent dat de federale regels voor de vestiging en de invordering, met inbegrip van de betwisting van die belasting, toepasselijk blijven.

Le prescrit de l'article 5, § 4, de la loi spéciale de financement ne concerne pas la reprise du service, pour laquelle il n'y a donc pas lieu d'édicter une règle de procédure fédérale, mais porte uniquement sur la façon d'assurer ce service, ce qui signifie concrètement que les règles fédérales pour l'établissement et le recouvrement, en ce compris la contestation de cet impôt, restent applicables.


Art. 41. Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 14 september 1989 tot vaststelling van de wijze waarop de examens worden afgenomen, van de organisatie en de werking van de Examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het secundair onderwijs (eerste afdeling : lager, secundair, algemeen, technisch, kunst- en beroepsonderwijs), zoals het werd gewijzigd bij de besluiten van 23 november 1990, 20 november 1991 en 13 februari 1996, wordt op de datum van 31 december 1997 opgeheven, met uitzondering van de artikelen 16, § 1, 17, § 1, ...[+++]

Art. 41. L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française fixant les modalités des examens, l'organisation et le fonctionnement du Jury de la Communauté française de l'enseignement secondaire (première section : enseignements secondaires inférieurs général, technique, artistique et professionnel) du 14 septembre 1989, tel qu'il a été modifié les 23 novembre 1990, 20 novembre 1991 et 13 février 1996, est abrogé à la date du 31 décembre 1997, à l'exception des articles 16, § 1, 17, § 1, A, 18, § 1, A, qui restent applicables aux candi ...[+++]


Artikel 1, § 2, van de wet van 18 september 1986 tot instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de overheidsdiensten stelt immers dat die slechts politiek verlof kunnen bekomen mits naleving van de onverenigbaarheden en verbodsbepalingen die krachtens wettelijke of reglementaire beschikkingen op hen toepasselijk zijn.

La loi du 18 septembre 1986 instituant le congé politique pour les membres du personnel des services publics prévoit en effet en son article 1er, § 2, que ceux-ci ne peuvent prétendre à un congé politique pour l'exercice d'un mandat électif que dans le respect des incompatibilités et interdictions qui leur sont applicables en vertu des dispositions légales ou réglementaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 18 uiteraard slechts toepasselijk blijven' ->

Date index: 2022-05-28
w