Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 162 noodgedwongen had moeten " (Nederlands → Frans) :

Enerzijds kan worden gesteld dat indien de grondwetgever die logica had nagestreefd, hij ook artikel 162 noodgedwongen had moeten wijzigen, welk artikel in het bijzonder handelt over de organisatie van de gemeentelijke instellingen.

D'une part, cette cohérence, si elle avait été voulue par le constituant, aurait dû entraîner nécessairement une modification de l'article 162, qui traite spécifiquement de l'organisation des institutions communales.


1) Indien op de dag van het schadegeval, niettegenstaande de eventuele toepassing van de in paragraaf B bedoelde overdraagbaarheid, een verzekerd bedrag lager is dan het bedrag dat overeenkomstig artikel 5 verzekerd had moeten zijn, is de verzekeraar* slechts gehouden tot het betalen van een schadevergoeding ten beloop van de verhouding tussen het werkelijk verzekerde bedrag en het bedrag dat verzekerd had moeten zijn.

1) Si au jour du sinistre, nonobstant l'éventuelle application de la réversibilité visée au paragraphe B, un montant assuré est inférieur au montant qui aurait dû être assuré conformément à l'article 5, l'assureur* n'est tenu d'indemniser le dommage que selon le rapport existant entre le montant effectivement assuré et celui qui aurait dû être assuré.


Uit het antwoord van het Hof van Justitie op de vierde tot en met zesde vraag van het Hof is gebleken dat de in het geding zijnde machtiging aan de Koning minstens moest worden beschouwd als een voornemen tot invoering van een nieuwe maatregel die, om in overeenstemming te zijn met artikel 108, lid 3, van het VWEU « tijdig » had moeten worden aangemeld bij de Europese Commissie, opdat die had kunnen beoordelen of de maatregel als staatssteun in de zin van artikel 107, lid 1, van dat Verdrag diende te worden aangemerkt en, zo ja, of ee ...[+++]

Il ressort de la réponse de la Cour de justice aux quatrième à sixième questions préjudicielles posées par la Cour que l'habilitation, en cause, du Roi devait à tout le moins être considérée comme un projet tendant à instituer une nouvelle mesure qui, pour être conforme à l'article 108, paragraphe 3, du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, aurait dû être notifiée « dans les temps » à la Commission européenne, pour que celle-ci pût apprécier si la mesure devait être qualifiée d'« aide d'Etat » au sens de l'article 107, paragraphe 1, de cette Convention et, dans l'affirmative, si une telle aide d'Etat eût pu être considérée ...[+++]


, 1994, 591, die stelt dat artikel 167 eigenlijk had moeten worden aangepast met betrekking tot de rol van de Koning bij de totstandkoming van internantionale normatieve akten.

, 1994, 591, qui affrme que l'article 167 aurait dû en fait être adapté en ce qui concerne le rôle du Roi dans la réalisation des actes normatifs internationaux.


De minister van Justitie merkt op dat, indien het amendement nr. 34 aanvaard zou zijn geweest, het artikel 7 grondig had moeten worden gewijzigd.

Le ministre de la Justice fait observer que, si l'amendement nº 34 avait été adopté, il aurait fallu modifier en profondeur l'article 7.


, 1994, 591, die stelt dat artikel 167 eigenlijk had moeten worden aangepast met betrekking tot de rol van de Koning bij de totstandkoming van internantionale normatieve akten.

, 1994, 591, qui affrme que l'article 167 aurait dû en fait être adapté en ce qui concerne le rôle du Roi dans la réalisation des actes normatifs internationaux.


De minister van Justitie merkt op dat, indien het amendement nr. 34 aanvaard zou zijn geweest, het artikel 7 grondig had moeten worden gewijzigd.

Le ministre de la Justice fait observer que, si l'amendement nº 34 avait été adopté, il aurait fallu modifier en profondeur l'article 7.


De Commissie argumenteerde dat het besluit uitsluitend gebaseerd had moeten zijn op het artikel van het verdrag dat betrekking had op het gemeenschappelijk handelsbeleid (destijds artikel 133 van het Verdrag van Amsterdam) en niet op het gebruikte artikel (artikel 175 van hetzelfde verdrag, dat over milieubeleid ging).

La Commission a fait valoir que la décision aurait dû se fonder exclusivement sur l’article du traité relatif à la politique commerciale commune (à l’époque, l’article 133 du traité d’Amsterdam) et non sur celui utilisé (l’article 175 du même traité, relatif à la politique environnementale).


De Commissie argumenteerde dat het besluit uitsluitend gebaseerd had moeten zijn op het artikel van het verdrag dat betrekking had op het gemeenschappelijk handelsbeleid (destijds artikel 133 van het Verdrag van Amsterdam) en niet op het gebruikte artikel (artikel 175 van hetzelfde verdrag, dat over milieubeleid ging).

La Commission a fait valoir que la décision aurait dû se fonder exclusivement sur l’article du traité relatif à la politique commerciale commune (à l’époque, l’article 133 du traité d’Amsterdam) et non sur celui utilisé (l’article 175 du même traité, relatif à la politique environnementale).


67 Wat de schending van artikel 27, lid 2, van de Regeling kosten en vergoedingen betreft, merkt verzoeker op dat naar aanleiding van zijn brief van 21 april 2003 (zie punt 43 hierboven), waarin hij had opgemerkt dat de Regeling kosten en vergoedingen onjuist op hem was toegepast, en gelet op het feit dat er tussen hem en de secretaris-generaal geen overeenstemming was bereikt, deze zaak overeenkomstig dit artikel naar de quaestoren had moeten worden verwezen, opdat laatstgenoemden na raadpleging van de secretaris-generaal en eventuee ...[+++]

67 S’agissant de la violation de l’article 27, paragraphe 2, de la réglementation FID, le requérant fait observer que, à la suite de sa lettre du 21 avril 2003 (voir point 43 ci-dessus), dans laquelle il avait relevé que la réglementation FID avait été incorrectement appliquée à son égard, et compte tenu du fait qu’aucun accord n’était intervenu entre le secrétaire général et lui-même, cette question aurait dû être renvoyée aux questeurs conformément à cet article afin que ces derniers prennent une décision après consultation du secrétaire général et, éventuellement, du président ou du bureau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 162 noodgedwongen had moeten' ->

Date index: 2022-09-02
w