Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 16 aangegane " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol inzake het besluit van de Raad betreffende de uitvoering van artikel 16, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 238, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie tussen 1 november 2014 en 31 maart 2017, enerzijds, en vanaf 1 april 2017, anderzijds

Protocole sur la décision du Conseil relative à la mise en œuvre des articles 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne entre le 1er novembre 2014 et le 31 mars 2017, d'une part, et à partir du 1er avril 2017, d'autre part


Beraadslagingen over wetgevingshandelingen van de Unie (artikel 16, lid 8, van het Verdrag betreffende de Europese Unie), andere openbare beraadslagingen en openbare debatten (artikel 8 van het reglement van orde van de Raad).

Délibérations sur les actes législatifs de l'Union (article 16, paragraphe 8 du TUE) et autres cas de délibérations ouvertes au public et débats publics (article 8 du règlement intérieur du Conseil)


Aanbeveling van 16 juni 1960 van de Internationale Douaneraad tot wijziging van artikel XVI van het Verdrag inzake de nomenclatuur voor de indeling van goederen in de douanetarieven

Recommandation du 16 juin 1960 du Conseil de coopération douanière en vue d'amender l'article XVI de la Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 17. Als de in de artikelen 6 tot 9 van dit besluit vastgestelde voorwaarden en de overeenkomstig artikel 16 aangegane verbintenissen niet worden nageleefd, dan wordt de betaling van de toelage opgeschort naar rato van de termijn gedurende dewelke de voorwaarden of verbintenissen niet werden nageleefd.

Art. 17. En cas de non-respect des conditions fixées aux articles 6 à 9 du présent arrêté et des engagements souscrits à l'article 16, le paiement de l'allocation est suspendu au prorata du délai pendant lequel les conditions ou engagements n'ont pas été respectés.


Op grond van artikel 16.1, e) van de Richtlijn wordt voor wat betreft de op de bestuurders en zaakvoerders uitstaande vorderingen, de in hun voordeel toegestane waarborgen en andere in hun voordeel aangegane verplichtingen om bijkomende informatie gevraagd.

Quant aux administrateurs et gérants, des précisions sont demandées, en vertu de l'article 16.1, e) de la Directive, au sujet des créances existant à leur charge, ainsi que des garanties constituées en leur faveur et des autres engagements souscrits en leur faveur.


Gelet op de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering (UNFCCC), en bijlagen I en II, gedaan te New York op 9 mei 1992, meer bepaald de verplichtingen bedoeld in artikel 4 § 1 alinea e en § 4 van het UNFCCC; Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, en meer bepaald artikel 21ter, § 2, 4°, ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005; Gelet op de wet van 26 september 2001 houdende instemming met het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering, en de bijlagen A en B, gedaan te Kyoto op 1 ...[+++]

Vu la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CCNUCC), et les annexes I et II, faites à New York le 9 mai 1992, plus particulièrement les obligations visées à l'article 4 § 1 alinéa e et § 4 de la CCNUCC; Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, notamment son article 21ter, § 2, 4°, inséré par la loi du 20 juillet 2005; Vu la loi du 26 septembre 2001 portant assentiment au Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, et les annexes A et B, faites à Kyoto le 11 décembre 1997; Vu ...[+++]


Bijlage Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2015 Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 2015 onder het nummer 127755/CO/314) Voorwoord De ondertekenende partijen bevestigden de reeds voor een onbepaalde duur aangegane verbintenissen inzake vorming, vervat in hoofdstuk V van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2012 betreffende de uitvoering van het protocol van 28 juni 2012 (nr. 111214/CO/314) : - verbinden zich in te zetten voor de verbetering van de kwalificerende en voortgezette opleiding; - bevestiging van het recht van de werknemers op tenmi ...[+++]

Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté Convention collective de travail du 4 juin 2015 Formation (Convention enregistrée le 1 juillet 2015 sous le numéro 127755/CO/314) Préambule Les parties signataires confirment les engagements déjà souscrits en matière de formation, pour une durée indéterminée, contenus dans le chapitre V de la convention collective du 27 août 2012 relative à l'exécution du protocole d'accord du 28 juin 2012 (n° 111214/CO/314) : - engagement à s'impliquer dans l'amélioration de la formation qualifiante et continuée; - confirmation du droit des travailleurs à au moins 16 heures de formation par an, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
215. is van oordeel dat alle Europese landen voor een doeltreffende interpretatie en toepassing van het VN-Verdrag tegen foltering moeten zorgen en hun eigen definitie van foltering moeten afstemmen op artikel 1 van dat verdrag, en dat bovendien de aangegane verplichtingen met betrekking tot het verbod op foltering ook van toepassing moeten worden verklaard op de andere vormen van wrede, onmenselijke of vernederende behandeling als bedoeld in artikel 16 van het verdrag; is voorts van mening dat alle Europese landen ervoor moeten zorg ...[+++]

215. estime que, lorsqu'ils assurent l'interprétation et l'application adéquates de la convention des Nations unies contre la torture, tous les pays européens devraient veiller à ce que leur définition de la torture soit conforme à l'article 1 de la convention et à ce que, en outre, les obligations relatives à l'interdiction de la torture soient également remplies à l'égard des autres formes de peine ou de traitement cruel, inhumain ou dégradant visées à l'article 16 de la convention; considère que tous les pays européens devraient veiller à ce que l'article 3 de la convention soit correctement mis en œuvre, notamment pour ce qui concer ...[+++]


215. is van oordeel dat alle Europese landen voor een doeltreffende interpretatie en toepassing van het VN-Verdrag tegen foltering moeten zorgen en hun eigen definitie van foltering moeten afstemmen op artikel 1 van dat verdrag, en dat bovendien de aangegane verplichtingen met betrekking tot het verbod op foltering ook van toepassing moeten worden verklaard op de andere vormen van wrede, onmenselijke of vernederende behandeling als bedoeld in artikel 16 van het verdrag; is voorts van mening dat alle Europese landen ervoor moeten zorg ...[+++]

215. estime que, lorsqu'ils assurent l'interprétation et l'application adéquates de la convention des Nations unies contre la torture, tous les pays européens devraient veiller à ce que leur définition de la torture soit conforme à l'article 1 de la convention et à ce que, en outre, les obligations relatives à l'interdiction de la torture soient également remplies à l'égard des autres formes de peine ou de traitement cruel, inhumain ou dégradant visées à l'article 16 de la convention; considère que tous les pays européens devraient veiller à ce que l'article 3 de la convention soit correctement mis en œuvre, notamment pour ce qui concer ...[+++]


Door het mogelijk te maken rekening te houden met het persoonlijk statuut van de Marokkaanse werknemer, maakt artikel 24, § 2, van het Verdrag toepassing van een regel van het internationaal privaatrecht, overgenomen in artikel 21 van de wet van 16 juli 2004 houdende het Wetboek van internationaal privaatrecht, die aanvaardt dat, in België, de gevolgen van in het buitenland aangegane huwelijken kunnen worden erkend overeenkomstig het persoonlijk statuut van de echtgenoten en onder voorbehoud dat die gevolgen de Belgische international ...[+++]

En permettant de tenir compte du statut personnel du travailleur marocain, l'article 24, § 2, de la Convention fait application d'une règle de droit international privé reprise à l'article 21 de la loi du 16 juillet 2004 portant le Code de droit international privé, qui admet qu'on puisse reconnaître en Belgique les effets découlant de mariages contractés à l'étranger conformément au statut personnel des époux et sous réserve de ce que ces effets ne troublent pas l'ordre public international belge, ce qu'il appartient au juge a quo de contrôler in concreto.


2) Door de gemeenschappen en de gewesten aangegane leningen: herinnering aan de verplichte informatieverstrekking krachtens artikel 49 van de bijzondere financieringswet van 16 januari 1989; onderzoek van de mogelijkheid tot versnelling van de beslissingen te nemen ter uitvoering van artikel 49, § 4, van voormelde wet.

2) Emprunts conclus par les communautés et les régions: rappel de l'obligation de communiquer des informations en vertu de l'article 49 de la loi spéciale de financement du 16 janvier 1989; étude des possibilités d'accélération des décisions à prendre en exécution de l'article 49, § 4, de ladite loi.




Anderen hebben gezocht naar : artikel 16 aangegane     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 16 aangegane' ->

Date index: 2023-09-07
w