Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 156 echter " (Nederlands → Frans) :

6.1. In tegenstelling tot het huidig artikel 156, wordt in § 3, lid 2 van het nieuwe artikel 156 echter niet meer gepreciseerd voor welke doeleinden het ministerie en het instituut wel mogen beschikken over gegevens waarbij de rechtspersoon geïdentificeerd is.

6.1. Toutefois, contrairement à l'actuel article 156, le § 3, alinéa 2 du nouvel article 156 ne précise plus pour quelles finalités le ministère et l'institut sont autorisés à disposer de données susceptibles de rendre identifiable une personne morale.


6.1. In tegenstelling tot het huidig artikel 156, wordt in § 3, lid 2 van het nieuwe artikel 156 echter niet meer gepreciseerd voor welke doeleinden het ministerie en het instituut wel mogen beschikken over gegevens waarbij de rechtspersoon geïdentificeerd is.

6.1. Toutefois, contrairement à l'actuel article 156, le § 3, alinéa 2 du nouvel article 156 ne précise plus pour quelles finalités le ministère et l'institut sont autorisés à disposer de données susceptibles de rendre identifiable une personne morale.


Het rechtsgebied omvat nu echter de provincies Vlaams- en Waals-Brabant en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad (zie artikel 156 van de Grondwet).

À l'heure actuelle, le ressort comprend toutefois les provinces du Brabant wallon et du Brabant flamand, ainsi que la région bilingue de Bruxelles-Capitale (cf. l'article 156 de la Constitution).


Het rechtsgebied omvat nu echter de provincies Vlaams- en Waals-Brabant en het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad (zie artikel 156 van de Grondwet).

À l'heure actuelle, le ressort comprend toutefois les provinces du Brabant wallon et du Brabant flamand, ainsi que la région bilingue de Bruxelles-Capitale (cf. l'article 156 de la Constitution).


Het zelfde principe moet echter eveneens van toepassing zijn op de overige kosten van de hospitalisatie die het ziekenhuis aan de patiënt aanrekent en die het voorwerp uitmaken van de facturatie als bedoeld in artikel 156 van de ziekenhuiswet.

Toutefois, le même principe doit également s'appliquer aux autres frais d'hospitalisation que l'hôpital facture au patient et qui font l'objet de la facturation visée à l'article 156 de la loi relative aux hôpitaux.


In afwijking van het vorige lid kan, om de 156 dagen bedoeld in het vorige lid te bewijzen, echter rekening gehouden worden met de arbeidsdagen in de zin van artikel 37 van het koninklijk besluit ingevolge activiteiten in een andere sector dan de artistieke sector, ten belope van maximum 52 dagen.

Par dérogation à l'alinéa précédent, il peut toutefois être tenu compte pour justifier des 156 journées visées à l'alinéa précédent de journées de travail au sens de l'article 37 de l'arrêté royal suite à des activités dans un autre secteur que le secteur artistique à concurrence d'un maximum de 52 journées.


In afwijking van het vorige lid kan, om de 156 dagen bedoeld in het vorige lid te bewijzen, echter rekening gehouden worden met de arbeidsdagen in de zin van artikel 37 van het koninklijk besluit ingevolge niet-artistieke activiteiten ten belope van maximum 52 dagen.

Par dérogation à l'alinéa précédent, il peut toutefois être tenu compte pour justifier des 156 journées visées à l'alinéa précédent de journées de travail au sens de l'article 37 de l'arrêté royal suite à des activités non artistiques à concurrence d'un maximum de 52 journées.


2. De voornoemde wet van 30 juli 1979 is echter opgeheven bij artikel 156 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 20 juni 2005.

2. Toutefois, la loi du 30 juillet 1979 précitée est abrogée par l'article 156 de loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, publiée au Moniteur belge du 20 juin 2005.


Een lidstaat mag echter weigeren de nationale typegoedkeuring te verlenen voor een type voertuig, of de verkoop, de registratie, het in het verkeer brengen of het gebruik van een voertuig weigeren of verbieden, of het bijbehorende certificaat van overeenstemming beschouwen als niet-geldig in de betekenis van artikel 7, lid 1, van Richtlijn 70/156/EEG, of het voertuig voorbehouden voor het vervoer van ondeelbare ladingen, indien dat voertuig, goedgekeurd overeenkomstig deze richtlijn, onder de afwijking van punt 7 valt, en indien de af ...[+++]

Toutefois, un État membre peut refuser d'accorder la réception nationale pour un type de véhicule, refuser ou interdire la vente, l'immatriculation, la mise en service ou l'utilisation d'un véhicule, ou considérer son certificat de conformité comme non valide au sens de l'article 7 paragraphe 1 de la directive 70/156/CEE, ou réserver celui-ci au transport de chargements indivisibles si, réceptionné en vertu de la présente directive, il bénéficie de la dérogation prévue à l'article 7 de la présente directive, et si la dérogation est incompatible avec les exigences nationales en vigueur dans ledit État membre.


Echter, sinds 1994 is er een «Algemeen Reglement op elektrische installaties» (AREI) van toepassing waarbij in artikel 156 de staat van de isolatoren beschreven staat.

La sécurité des biens et des personnes n'est dès lors pas garantie. Or, depuis 1994, le «Règlement général sur les installations électriques» (RGIE) est d'application, lequel décrit en son article 156 l'état des isolateurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 156 echter' ->

Date index: 2024-03-24
w