Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 151 komt » (Néerlandais → Français) :

Het nieuwe artikel 151 komt daaraan tegemoet, doch doet zulks niet op een geïmproviseerde wijze.

Le nouvel article 151 rémédie à cette lacune.


Art. 59. In artikel 151 van hetzelfde decreet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het tweede lid wordt het woord « academische; » ingevoegd tussen het woord « professionele; » en de woorden « sociale of »; 2° in het derde lid worden de woorden « bedoeld in artikel 107, derde lid, deze » ingevoegd tussen het woord « studenten » en de woorden « waarvoor de deelname aan de leeractiviteiten moeilijk is geworden »; 3° artikel 151 wordt aangevuld als volgt : « De student die voor deze afwijkingen in aanmerking komt, betaalt het inschr ...[+++]

Art. 59. A l'article 151 du même décret, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 2, le mot « académiques; » est inséré entre les mots « motifs professionnels; » et les mots « sociaux ou »; 2° à l'alinéa 3 les mots « visés à l'article 107, alinéa 3, ceux » sont insérés entre le mot « étudiants » et les mots « pour lesquels la participation »; 3° l'article 151 est complété comme suit : « L'étudiant bénéficiant de ces dérogations s'acquitte des droits d'inscription et frais visés à l'article 105. Pour l'inscriptio ...[+++]


­ De analyse van professor Scholsem komt er in essentie op neer aan te tonen dat het woord « benoemen » in het huidige artikel 151 van de Grondwet dezelfde betekenis heeft als het woord « benoemen » in artikel 152 van de Grondwet, waarbij men tot de conclusie komt dat men te maken heeft met een benoeming voor het leven, waaraan verbonden is de onafzetbaarheid (tweede lid) en de niet-overplaatsbaarheid (derde lid).

­ L'analyse du professeur Scholsem démontre essentiellement que le mot « nommer » dans l'actuel article 151 de la Constitution a la même signification que le mot « nommer » à l'article 152 de la Constitution, ce qui amène à la conclusion qu'il s'agit d'une nomination à vie, qui va de pair avec l'irrévocabilité (alinéa deux) et l'inamovibilité (alinéa trois).


Het komt de steller van het voorontwerp niet toe de term « rechterlijke organisatie » te gebruiken in plaats van de term « rechterlijke orde », welke laatstgenoemde term gebezigd wordt in artikel 151, § 3, 6º en 7º, en artikel 154 van de Grondwet.

Il n'appartient pas à l'auteur de l'avant-projet de substituer l'expression « organisation judiciaire » à l'expression « ordre judiciaire », qui est consacrée par les articles 151, § 3, 6º et 7º, et 154 de la Constitution.


Het komt de steller van het voorontwerp niet toe de term « rechterlijke organisatie » te gebruiken in plaats van de term « rechterlijke orde », welke laatstgenoemde term gebezigd wordt in artikel 151, § 3, 6º en 7º, en artikel 154 van de Grondwet.

Il n'appartient pas à l'auteur de l'avant-projet de substituer l'expression « organisation judiciaire » à l'expression « ordre judiciaire », qui est consacrée par les articles 151, § 3, 6º et 7º, et 154 de la Constitution.


Het komt de minister van Justitie en de rechterlijke overheid, ieder binnen zijn bevoegdheidsdomein, wettelijk toe de prioriteiten van het strafrechtelijk beleid te bepalen, zoals zulks is omschreven in artikel 143ter van het Gerechtelijk Wetboek en bekrachtigd door artikel 151 van de Grondwet.

Il appartient légalement au ministre de la Justice et aux autorités judiciaires de déterminer, chacun dans sa sphère de compétences, les priorités de la politique criminelle, comme prévu à l'article 143ter du Code judiciaire et consacré par l'article 151 de la Constitution.


Wanneer het solvabiliteitskapitaalvereiste van de in paragraaf 1 bedoelde dochterverzekerings- of herverzekeringsonderneming wordt berekend op basis van de in de artikelen 151 tot 166 bedoelde standaardformule en indien de Bank van mening is dat het risicoprofiel van die onderneming duidelijk afwijkt van de hypothesen die aan de standaardformule ten grondslag liggen, en zolang deze onderneming niet afdoende tegemoet komt aan de bezorgdheden van de Bank, kan de Bank in uitzonderlijke omstandigheden voorstellen dat de onderneming een su ...[+++]

Lorsque le capital de solvabilité requis de l'entreprise d'assurance ou de réassurance filiale visée au paragraphe 1 est calculé sur la base de la formule standard visée aux articles 151 à 166 et que la Banque considère que son profil de risque s'écarte significativement des hypothèses qui sous-tendent cette formule, elle peut, dans des circonstances exceptionnelles et aussi longtemps que l'entreprise ne répond pas de manière satisfaisante aux préoccupations de la Banque, proposer que l'entreprise remplace un sous-ensemble de paramètres utilisés dans le calcul selon la formule standard par des paramètres spécifiques à cette entreprise lo ...[+++]


Wanneer het solvabiliteitskapitaalvereiste van de in paragraaf 1 bedoelde dochterverzekerings- of herverzekeringsonderneming wordt berekend op basis van een overeenkomstig de artikelen 374 en 375 op groepsniveau goedgekeurd intern model en indien de Bank van mening is dat het risicoprofiel van deze onder haar toezicht staande onderneming duidelijk afwijkt van dit model, en zolang deze onderneming niet afdoende tegemoet komt aan de bezorgdheden van de Bank, kan de Bank in de in artikel 323 bedoelde gevallen voorstellen een opslagfactor ...[+++]

Lorsque le capital de solvabilité requis de l'entreprise d'assurance ou de réassurance filiale visée au paragraphe 1 est calculé sur la base d'un modèle interne approuvé au niveau du groupe conformément aux articles 374 et 375 et que la Banque considère que le profil de risque de cette entreprise qu'elle est chargée de contrôler s'écarte significativement de ce modèle, elle peut, dans les cas visés à l'article 323 et aussi longtemps que cette entreprise ne répond pas de manière satisfaisante aux préoccupations de la Banque, proposer d'établir une exigence de capital supplémentaire s'ajoutant au capital de solvabilité requis de cette fili ...[+++]


G. overwegende dat een efficiënt en verstandig gebruik van het spectrum ten goede komt aan de culturele doelstellingen van het EU-beleid in de zin van artikel 151, lid 4 van het EG-Verdrag en bevorderlijk is voor de culturele en taalkundige verscheidenheid en het pluralisme van de media,

G. considérant qu'une utilisation rationnelle et prudente du spectre est de nature à promouvoir les objectifs culturels des politiques de l'Union européenne au sens de l'article 151, paragraphe 4, du traité CE, et à contribuer à la diversité culturelle et linguistique ainsi qu'au pluralisme des médias,


in artikel 151, lid 1, komt de eerste alinea als volgt te luiden:

À l'article 151, paragraphe 1, le premier alinéa est remplacé par le texte suivant:




D'autres ont cherché : nieuwe artikel 151 komt     in artikel     aanmerking komt     huidige artikel     professor scholsem komt     wordt in artikel     komt     omschreven in artikel     uiteengezet in artikel     afdoende tegemoet komt     artikel     zin van artikel     ten goede komt     lid 1 komt     artikel 151 komt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 151 komt' ->

Date index: 2024-06-16
w