Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 151 eveneens " (Nederlands → Frans) :

1. In de inleidende zin dient te worden gepreciseerd dat artikel 151 eveneens gewijzigd is bij de wet van 3 mei 2003 tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek.

1. Dans la phrase liminaire, il y a lieu de préciser que l'article 151 a également été modifié par la loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire.


1. In de inleidende zin dient te worden gepreciseerd dat artikel 151 eveneens gewijzigd is bij de wet van 3 mei 2003 tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek.

1. Dans la phrase liminaire, il y a lieu de préciser que l'article 151 a également été modifié par la loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire.


Overeenkomstig artikel 151 van de Grondwet behoort de beoordeling hiervan eveneens tot de exclusieve bevoegdheid van het Openbaar ministerie » (Parl. St., Senaat, 2010-2011, nr. 5-893/1, p. 2).

Il ne s'agit donc nullement d'un examen au fond ou d'un examen tendant à déterminer l'opportunité ou la proportionnalité de la transaction. Cette appréciation relève de la compétence exclusive du ministère public, conformément toujours à l'article 151 de la Constitution » (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-893/1, p. 2).


De Raad van State heeft daarenboven opgemerkt dat artikel 108 van het Statuut van Rome eveneens onverenigbaar is met het beginsel van de onafhankelijkheid van de Belgische gerechten die bekrachtigd wordt door artikel 151 van de Grondwet.

Le Conseil d'État a par ailleurs indiqué que l'article 108 du Statut de Rome serait également incompatible avec le principe de l'indépendance des juridictions belges consacreé par l'article 151 de la Constitution.


Artikel 151 van de Grondwet bepaalt weliswaar dat het openbaar ministerie onafhankelijk is in de individuele opsporing en vervolging, maar voorziet eveneens in een institutionele verankering van het positief injunctierecht van de minister van Justitie, alsook van zijn bevoegdheid om bindende richtlijnen inzake strafrechtelijk beleid vast te leggen.

Si l'article 151 de la Constitution proclame l'indépendance du ministère public dans l'exercice des recherches et poursuites individuelles, il institutionnalise également le pouvoir d'injonction positive du ministre de la Justice et son pouvoir d'arrêter des directives contraignantes de politique criminelle.


De heer Verherstraeten verwijst eveneens naar het voorstel tot herziening van artikel 151, § 1, van de Grondwet (stuk Senaat, nr. 5-2243/1) waar in de toelichting wordt gezegd dat de nieuwe procedure waardoor de gemeenschappen en de gewesten een injunctierecht krijgen, geen afbreuk doet aan de huidige bevoegdheid van de federale minister van Justitie om een vervolging te bevelen.

M. Verherstraeten renvoie également à la proposition de révision de l'article 151, § 1, de la Constitution (doc. Sénat, nº 5-2243/1) dont les développements précisent que la nouvelle procédure ouvrant un droit d'injonction aux communautés et régions ne porte pas atteinte à la compétence actuelle du ministre fédéral de la Justice dans ses attributions d'ordonner des poursuites.


Met de vierde prejudiciële vraag wordt het Hof eveneens gevraagd of het in het geding zijnde artikel 216bis bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 14, lid 1, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met de artikelen 33 tot 40 en 151, § 1, van de Grondwet.

Par la quatrième question préjudicielle, la Cour est également interrogée sur la compatibilité de l'article 216bis en cause avec les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec l'article 14, § 1, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec les articles 33 à 40 et 151, § 1, de la Constitution.


Reding toonde zich eveneens ingenomen met de mogelijke invoering van een gekwalificeerde meerderheid bij de besluitvorming over het huidige artikel 151 inzake cultuur, wat van groot belang is voor de slagkracht van de Unie op dit terrein.

Mme Reding s'est également félicitée de "la probabilité d'un passage à la majorité qualifiée dans ce qui est aujourd'hui l'actuel article 151 relatif à la culture", ce qui est "très important pour la capacité d'agir de l'Union dans ce domaine".


De verzoekers zijn van mening dat de overgangsmaatregelen onverenigbaar zijn met artikel 152 van de Grondwet, waarmee het nieuwe artikel 151 eveneens strijdig zou zijn, in zoverre die maatregelen ertoe zouden leiden dat zij wettelijk voor het leven in die functie benoemde rechters voortijdig en zonder hun toestemming uit die functie zouden ontzetten, wat een kennelijke discriminatie zou vormen van die magistraten ten opzichte van diegenen wier benoeming voor het leven niet wordt aangetast.

Les requérants estiment que les mesures transitoires sont incompatibles avec l'article 152 de la Constitution, auquel serait également contraire l'article 151 nouveau, en ce qu'elles aboutiraient à destituer avant terme et sans leur consentement des juges légitimement nommés à vie pour ces fonctions, ce qui constituerait une discrimination manifeste de ces magistrats par rapport à ceux dont la nomination à vie n'est pas affectée.


De gecombineerde doelstelling van bevordering van het culturele pluralisme en het concurrentievermogen van de Europese programma-industrie is in de richtlijn "Televisie zonder grenzen" concreet vertaald in een aantal maatregelen ten behoeve van de distributie en de productie van Europese televisieprogramma's, eveneens met inachtneming van de bepalingen van artikel 151, lid 4, van het Verdrag, waarin de Gemeenschap wordt verplicht om bij haar optreden uit hoofde van andere bepalingen van het Verdrag rekening te houden met culturele asp ...[+++]

Le double objectif de promotion de la diversité culturelle et de compétitivité de l'industrie européenne de programmes se traduit concrètement dans la directive « télévision sans frontières » par un ensemble de mesures en faveur de la distribution et de la production des programmes télévisés européens, dans le respect également de l'article 151.4 du Traité qui fait obligation à la Communauté de tenir compte des aspects culturels dans son action au titre des autres dispositions du Traité, afin notamment de respecter et de promouvoir la diversité de ses cultures [77]. Le dispositif, qui s'articule avec des mécanismes complémentaires de sou ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 151 eveneens' ->

Date index: 2025-02-05
w