Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
INSTRUMENT

Vertaling van "artikel 149 wijzigt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Wat Zwitserland betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 ...[+++]

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/149/JAI du Conseil**.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 149 wijzigt bijgevolg de ZIV-reglementering opdat de werkneemster zou kunnen genieten van de moederschapsuitkering tijdens deze verlenging van de nabevallingsrust.

L'article 149 modifie dès lors la réglementation AMI afin que la travailleuse puisse bénéficier de l'allocation de maternité pendant la prolongation du repos postnatal.


Artikel 149 wijzigt bijgevolg de ZIV-reglementering opdat de werkneemster zou kunnen genieten van de moederschapsuitkering tijdens deze verlenging van de nabevallingsrust.

L'article 149 modifie dès lors la réglementation AMI afin que la travailleuse puisse bénéficier de l'allocation de maternité pendant la prolongation du repos postnatal.


Artikel 149 van de wet van 26 december 2015 wijzigt de belastingverminderingen wanneer het netto-inkomen uitsluitend uit pensioenen of andere vervangingsinkomsten (artikel 147, eerste lid, 1°, van het WIB 1992), uit werkloosheidsuitkeringen (artikel 147, eerste lid, 7°, van het WIB 1992) of uit wettelijke ziekte- en invaliditeitsuitkeringen (artikel 147, eerste lid, 9°, van het WIB 1992) bestaat.

L'article 149 de la loi du 26 décembre 2015 modifie les réductions d'impôt lorsque le revenu net se compose exclusivement de pensions ou d'autres revenus de remplacement (article 147, alinéa 1, 1°, du CIR 1992), d'allocations de chômage (article 147, alinéa 1, 7°, du CIR 1992) ou d'indemnités légales d'assurance en cas de maladie ou d'invalidité (article 147, alinéa 1, 9°, du CIR 1992).


Zij doet bijgevolg blijken van een belang om de vernietiging te vorderen van artikel 149 van de wet van 26 december 2015, in zoverre die bepaling artikel 147, eerste lid, 1°, van het WIB 1992, dat betrekking heeft op de berekeningswijze van de belasting op pensioenen, wijzigt.

Elle justifie dès lors d'un intérêt à agir en annulation de l'article 149 de la loi du 26 décembre 2015, en ce que cette disposition modifie l'article 147, alinéa 1, 1°, du CIR 1992, qui concerne le mode de calcul de l'impôt sur les pensions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het onderwerp van de bestreden bepalingen kan in essentie als volgt worden weergegeven : - artikel 3 betreft de mobiliteit van de vrederechters in de verschillende kantons van het uitgebreide gerechtelijk arrondissement (en vult artikel 59 van het Gerechtelijk Wetboek aan); - artikel 4 betreft de organisatie van de politierechtbanken in afdelingen en de gebiedsomschrijving ervan (en vervangt artikel 60 van het Gerechtelijk Wetboek); - artikel 6 regelt onder meer de mobiliteit van de vrederechters en rechters in de politierechtbank in de kantons van het arrondissement en eventueel van het rechtsgebied van het hof van beroep (en vervangt ...[+++]

L'objet des dispositions attaquées peut, en substance, être décrit comme suit : - l'article 3 concerne la mobilité des juges de paix dans les différents cantons de l'arrondissement judiciaire étendu (et complète l'article 59 du Code judiciaire); - l'article 4 concerne l'organisation des tribunaux de police en divisions et leurs limites territoriales (et remplace l'article 60 du Code judiciaire); - l'article 6 réglemente notamment la mobilité des juges de paix et de police dans les cantons de l'arrondissement et éventuellement du ressort de la cour d'appel (et remplace l'article 65 du Code judiciaire); - l'article 16 concerne les diffé ...[+++]


Deze wet wijzigt de artikelen 149 tot 153, 185 tot 188, 190, 208 en 210 van het Wetboek van strafvordering en heft artikel 421 van datzelfde Wetboek op;

Cette loi modifie les articles 149 à 153, 185 à 188, 190, 208 et 210 du Code d'instruction criminelle et abroge l'article 421 de ce même Code;


- pagina 47926, in artikel 42 van hetzelfde besluit, dat artikel 149 van het gewijzigde besluit wijzigt, dient te worden gelezen :

- page 47926, à l'article 42 du même arrêté, modifiant l'article 149 de l'arrêté modifié :


Art. 2. Dit artikel wijzigt en vervangt artikel 5, § 2, inzake de berekening van de eindejaarspremie van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de eindejaarspremie, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, op 8 juli 2003, geregistreerd op 16 september 2003 onder het nummer 67542/CO/149.02.

Art. 2. Cet article modifie et remplace l'article 5, § 2, relatif au calcul de la prime de fin d'année, de la convention collective de travail sur la prime de fin d'année, conclue en Sous-commission paritaire pour la carrosserie le 8 juillet 2003 et enregistrée le 16 septembre 2003 sous le numéro 67542/CO/149.02.


Art. 5. Dit artikel wijzigt en vervangt artikel 25.2, § 3, inzake financiering van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie op 23 april 2002, geregistreerd op 15 juli 2002 onder het nummer 63373/CO/149.01.

Art. 5. Cet article modifie et remplace l'article 25.2, § 3, relatif au financement de la convention collective relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence, conclue en Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution le 23 avril 2002, enregistré le 15 juillet 2002 sous le numéro 63373/CO/149.01.


Art. 2. Dit artikel wijzigt en vervangt artikel 24, § 6, inzake beheer van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, op 23 april 2002, geregistreerd op 15 juli 2002 onder het nummer 63373/CO/149.01.

Art. 2. Cet article modifie et remplace l'article 24, § 6, relatif à la gestion de la convention collective relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence, conclue en Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, le 23 avril 2002, enregistrée le 15 juillet 2002 sous le numéro 63373/CO/149.01.




Anderen hebben gezocht naar : instrument     wat zwitserland betreft vormt deze dit     artikel 149 wijzigt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 149 wijzigt' ->

Date index: 2022-12-13
w