Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 141 vroeger " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Protocol ad artikel 141 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Protocol ad artikel 157 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie

Protocole sur l'article 141 du traité instituant la Communauté européenne | Protocole sur l'article 157 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Twee essentiële elementen van het algemene beginsel van de gelijke kansen zijn het verbod op discriminatie op grond van nationaliteit (artikel 12 van het EG-Verdrag, vroeger artikel 6) en gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers (artikel 141 van het EG-Verdrag, vroeger artikel 119).

L'égalité des chances est un principe général dont deux aspects essentiels sont l'interdiction de la discrimination exercée en raison de la nationalité (article 12, ex-article 6 du traité) et l'égalité des rémunérations des hommes et des femmes (article 141, ex-article 119).


Artikel 141 (vroeger artikel 119) van het Verdrag van Rome voorzag reeds in de gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid.

L'article 141 (ancien art. 119) du Traité de Rome consacrait déjà l'égalité de rémunération entre les femmes et les hommes pour un travail de valeur égale.


Artikel 141 (vroeger artikel 119) van het Verdrag van Rome voorzag reeds in de gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke werknemers voor gelijke arbeid.

L'article 141 (ancien art. 119) du Traité de Rome consacrait déjà l'égalité de rémunération entre les femmes et les hommes pour un travail de valeur égale.


Op Europees vlak hebben positieve acties een juridische grondslag gekregen in het Verdrag van Amsterdam (1997), met name in artikel 141 (het vroegere artikel 119) en in artikel 13.

Sur le plan européen, les actions positives tirent leur fondement juridique du Traité d'Amsterdam (1997), notamment des articles 141 (ex article 119) et de l'article 13.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 141 van het EG-verdrag (het vroegere artikel 119), gecoördineerd door het Verdrag van Amsterdam van 20 oktober 1997).

Il y a tout d'abord l'article 141 (ex-article 119) du traité instituant la Communauté européenne, coordonné par le Traité d'Amsterdam du 20 octobre 1997.


Artikel 141 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap (het vroegere artikel 119), zoals gewijzigd en gecoördineerd door het Verdrag van Amsterdam van 20 oktober 1997;

Article 141 du Traité instituant la Communauté économique européenne (anciennement article 119), tel que modifié et coordonné par le Traité d'Amsterdam du 20 octobre 1997;


Wat betreft de vraag of het Griekse militaire en burgerlijke pensioenstelsel deel uitmaakt van een wettelijk geregelde sociale zekerheid, moet worden opgemerkt dat het Europese Hof van Justitie in een reeks uitspraken heeft bevestigd dat in het algemeen een pensioen dat is betaald door een werkgever voor zijn vroegere werknemer op grond van hun arbeidsrelatie een betaling vormt in de betekenis van artikel 141 van het EG-Verdrag.

Concernant la question de savoir si le Régime grec des pensions militaires et civiles fait partie des régimes légaux de sécurité sociale, il convient de noter que, dans une série d'arrêts, la Cour européenne de justice a confirmé qu’en règle générale, une pension versée par un employeur à un ancien employé en raison de la relation de travail entre eux constitue une rémunération au sens de l'article 141 du traité CE.


1. De Nationale Arbeidsraad stelt vast dat ondanks de vele juridische instrumenten op internationaal niveau (het I. A.O.-verdrag nr. 100 betreffende de gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke werknemers), op Europees niveau (artikel 141 vroeger artikel 119 van het EU-verdrag en de EG-richtlijn van 10 februari 1975 betreffende het nader tot elkaar brengen van de wetgevingen der Lidstaten inzake de toepassing van het beginsel van gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelijke werknemers) en op Belgisch niveau (de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 25 van 15 oktober 1975 betreffende de gelijke beloning voor mannelijke en vrouwelij ...[+++]

1. Le Conseil national du Travail constate que, malgré les nombreux instruments juridiques, existant tant au niveau international (la convention-OIT n° 100 concernant l'égalité de rémunération entre la main-d'oeuvre masculine et la main-d'oeuvre féminine), au niveau européen (l'article 141, anciennement article 119, du Traité sur l'U.E. et la directive-CE du 10 février 1975 concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à l'application du principe de l'égalité des rémunérations entre les travailleurs masculins et les travailleurs féminins) qu'au niveau belge (la convention collective de travail n° 25 du 15 octob ...[+++]


Twee essentiële elementen van het algemene beginsel van de gelijke kansen zijn het verbod op discriminatie op grond van nationaliteit (artikel 12 van het EG-Verdrag, vroeger artikel 6) en gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers (artikel 141 van het EG-Verdrag, vroeger artikel 119).

L'égalité des chances est un principe général dont deux aspects essentiels sont l'interdiction de la discrimination exercée en raison de la nationalité (article 12, ex-article 6 du traité) et l'égalité des rémunérations des hommes et des femmes (article 141, ex-article 119).


Overwegende dat de vóór 1 september 1993 behaalde getuigschriften van het eerste deel van de middelbare graad van de School voor Criminologie en Criminalistiek afgeleverd werden na het volgen van de cursussen en het slagen voor de examens van de middelbare graad; dat uit dat feit en uit de overgangsmaatregel voorzien in artikel 141 van hetzelfde besluit moet afgeleid worden dat de getuigschriften van het eerste deel van de School voor Criminologie en Criminalistiek die behaald werden vóór 1 september 1993 moeten worden gelijkgesteld met de vroegere getuigsch ...[+++]

Considérant que les certificats de la première partie de l'Ecole de Criminologie et de Criminalistique, obtenus avant le 1 septembre 1993 ont été délivrés après avoir suivi les cours et réussi les examens du degré moyen; que de ce fait et de la mesure transitoire prévue à l'article 141 du même arrêté, il faut déduire que les certificats de la première partie de l'Ecole de Criminologie et de Criminalistique qui ont été obtenus avant le 1 septembre 1993 doivent être assimilés aux certificats antérieurs du degré moyen; que par conséque ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : artikel 141 vroeger     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 141 vroeger' ->

Date index: 2022-08-31
w