Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 138 stelt " (Nederlands → Frans) :

Art. 164. Elke dag waarop in België rechten van deelneming worden uitgegeven of ingekocht dan wel een compartimentswijziging plaats heeft en in elk geval met de overeenkomstige periodiciteit als bedoeld in artikel 138, stelt de AICB de netto-inventariswaarde van de rechten van deelneming vast en maakt die bekend in één of meer in België uitgegeven dagbladen of op een andere door de FSMA aanvaarde wijze.

Art. 164. L'OPCA établit et publie, dans un ou plusieurs quotidiens diffusés en Belgique ou par un autre moyen de publication accepté par la FSMA, la valeur nette d'inventaire des parts chaque jour où a lieu une émission ou un rachat de parts ou un changement de compartiment en Belgique, et, en tout cas, selon la fréquence correspondante prévue à l'article 138.


Artikel 138 stelt dat voor de aan een schorsende voorwaarde onderworpen schenkingen, de datum van de vervulling der voorwaarde in de plaats wordt gesteld van de datum van de akte.

L'article 138 explique que dans les cas des donations soumises à une condition suspensive, la date de l'accomplissement de la condition est substituée à la date de l'acte.


Artikel 138 stelt dat voor de aan een schorsende voorwaarde onderworpen schenkingen, de datum van de vervulling der voorwaarde in de plaats wordt gesteld van de datum van de akte.

L'article 138 explique que dans les cas des donations soumises à une condition suspensive, la date de l'accomplissement de la condition est substituée à la date de l'acte.


Volgens de modaliteiten bepaald in artikel 138 stelt de Bank de informatie bedoeld in de bepalingen onder 5° van het eerste lid ter beschikking van de FSMA, om haar toe te laten de bevoegdheden bedoeld in artikel 45, § 1, 3° en § 2 van de wet van 2 augustus 2002 uit te oefenen.

Selon les modalités prévues à l'article 138, la Banque met à la disposition de la FSMA les informations visées au 5° de l'alinéa 1 de manière à lui permettre d'exercer les compétences visées à l'article 45, § 1 , 3°, et § 2, de la loi du 2 août 2002.


2° de Bank het voornoemde verslag ter beschikking stelt van de FSMA volgens de modaliteiten bepaald met toepassing van artikel 138;

2° la Banque met le rapport précité à la disposition de la FSMA selon les modalités prévues en application de l'article 138;


Spreker wijst erop dat luidens artikel 138, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, het openbaar ministerie, onverminderd de bepalingen van artikel 141, de toepassing van de strafwet vordert, overeenkomstig de regels die de wet stelt.

L'intervenant rappelle qu'en vertu de l'article 138, premier alinéa, du Code judiciaire, sous réserve des dispositions de l'article 141, le ministère public exerce l'action publique selon les modalités déterminées par la loi.


Spreker wijst erop dat luidens artikel 138, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, het openbaar ministerie, onverminderd de bepalingen van artikel 141, de toepassing van de strafwet vordert, overeenkomstig de regels die de wet stelt.

L'intervenant rappelle qu'en vertu de l'article 138, premier alinéa, du Code judiciaire, sous réserve des dispositions de l'article 141, le ministère public exerce l'action publique selon les modalités déterminées par la loi.


Hij stelt voor dat de bijzondere wet van toepassing is op de leden van de Franse Gemeenschapscommissie wanneer artikel 138 van de Grondwet is toegepast.

Il suggère que la loi spéciale s'applique aux membres de la Cocof lorsqu'il a été fait application de l'article 138 de la Constitution.


1. De Commissie stelt overeenkomstig artikel 301 bis gedelegeerde handelingen vast waarin de soorten uitzonderlijk ongunstige omstandigheden worden aangevuld en waarin wordt aangegeven met welke factoren en criteria rekening moet worden gehouden door de EIOPA voor de vaststelling van uitzonderlijke ongunstige omstandigheden en door de toezichthoudende autoriteiten voor de bepaling van de verlenging van de herstelperiode overeenkomstig artikel 138, lid 4.

1. La Commission adopte des actes délégués en conformité avec l'article 301 bis complétant les types de situation défavorable exceptionnelle et précisant les facteurs et les critères que l'AEAPP doit prendre en compte pour déclarer l'existence d'une situation défavorable exceptionnelle et que les autorités de contrôle doivent prendre en compte pour décider de la prolongation du délai de rétablissement conformément à l'article 138, paragraphe 4.


1. De Commissie stelt overeenkomstig artikel 301 bis gedelegeerde handelingen vast waarin de soorten uitzonderlijk ongunstige omstandigheden worden aangevuld en waarin wordt aangegeven met welke factoren en criteria rekening moet worden gehouden door de EIOPA voor de vaststelling van uitzonderlijke ongunstige omstandigheden en door de toezichthoudende autoriteiten voor de bepaling van de verlenging van de herstelperiode overeenkomstig artikel 138, lid 4.

1. La Commission adopte des actes délégués en conformité avec l'article 301 bis complétant les types de situation défavorable exceptionnelle et précisant les facteurs et les critères que l'AEAPP doit prendre en compte pour déclarer l'existence d'une situation défavorable exceptionnelle et que les autorités de contrôle doivent prendre en compte pour décider de la prolongation du délai de rétablissement conformément à l'article 138, paragraphe 4.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 138 stelt' ->

Date index: 2023-01-08
w