Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsinstrument

Traduction de «artikel 1337ter bepaalde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol betreffende de toepassing van bepaalde aspecten van artikel 14 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap op het Verenigd Koninkrijk en Ierland | Protocol betreffende de toepassing van bepaalde aspecten van artikel 26 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op het Verenigd Koninkrijk en Ierland

Protocole sur l'application de certains aspects de l'article 14 du traité instituant la Communauté européenne au Royaume-Uni et à l'Irlande | Protocole sur l'application de certains aspects de l'article 26 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne au Royaume-Uni et à l'Irlande


Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van di ...[+++]

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.


Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Canada, die na onderhandelingen op grond van artikel XXVIII van de GATT is bereikt voor bepaalde producten van de sector groenten en fruit

Accord entre la Communauté économique européenne et le Canada négocié au titre de l'article XXVIII du GATT au sujet de certains produits du secteur des fruits et légumes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ Wanneer niet is voldaan aan de in artikel 1337ter bepaalde voorschriften schorst de rechter de rechtspleging totdat het verzoekschrift is vervolledigd of totdat de ontbrekende stukken zijn toegevoegd».

­ Lorsque les prescriptions prévues à l'article 1337ter n'ont pas été respectées, le juge suspend la procédure jusqu'à ce que la requête ait été complétée ou que les documents manquants aient été joints».


­ Wanneer niet is voldaan aan de in artikel 1337ter bepaalde voorschriften, schorst de rechter de rechtspleging en bepaalt de termijn waarbinnen het verzoekschrift moet worden aangevuld en/of de ontbrekende documenten worden toegevoegd.

­ Lorsque les dispositions prévues à l'article 1337ter n'ont pas été respectées, le juge suspend la procédure et fixe le délai dans lequel la requête doit être complétée et/ou les documents manquants doivent être joints.


­ Wanneer niet is voldaan aan de in artikel 1337ter bepaalde voorschriften schorst de rechter de rechtspleging totdat het verzoekschrift is vervolledigd of totdat de ontbrekende stukken zijn toegevoegd».

­ Lorsque les prescriptions prévues à l'article 1337ter n'ont pas été respectées, le juge suspend la procédure jusqu'à ce que la requête ait été complétée ou que les documents manquants aient été joints».


­ Wanneer niet is voldaan aan de in artikel 1337ter bepaalde voorschriften, schorst de rechter de rechtspleging en bepaalt de termijn waarbinnen het verzoekschrift moet worden aangevuld en/of de ontbrekende documenten worden toegevoegd.

­ Lorsque les dispositions prévues à l'article 1337ter n'ont pas été respectées, le juge suspend la procédure et fixe le délai dans lequel la requête doit être complétée et/ou les documents manquants doivent être joints.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Het wetsvoorstel L. 27.527/1 bepaalt er zich toe de procedure voor het toestaan van betalingsfaciliteiten zoals voorzien in artikel 38 van de wet op het consumentenkrediet en de artikelen 1337bis tot 1337octies van het Gerechtelijk Wetboek te versoepelen door erin te voorzien dat er geen verplichting meer bestaat voor de schuldenaar om eerst betalingsfaciliteiten te vragen aan de schuldeiser, waarbij de schuldenaar slechts bij weigering of gebrek aan reactie van de schuldeiser een beroep kan doen op de rechter (aanpassing van artikel 1337bis door artikel 2 van het voorstel) en dat er geen sanctie van nietigheid meer bestaat bij het niet-verm ...[+++]

2. La proposition de loi L. 27.527/1 se limite à assouplir la procédure d'octroi des facilités de paiement prévue par l'article 38 de la loi relative au crédit à la consommation et par les articles 1337bis à 1337octies du Code judiciaire, en mettant fin à l'obligation qui incombait au débiteur de demander préalablement des facilités de paiement au créancier, alors que le débiteur ne pouvait saisir le juge qu'en cas de refus ou d'absence de réaction du créancier (modification de l'article 1337bis par l'arti cle 2 de la proposition) ainsi qu'à la peine de nullité qui frappait la requête en l'absence de certaines mentions, mais en prévoyant ...[+++]




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     artikel 1337ter bepaalde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 1337ter bepaalde' ->

Date index: 2022-11-06
w