Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 1322 tweede » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tweede Protocol, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, bij de Overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen

Deuxième protocole établi sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, à la convention relative à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes


Tweede Protocol ter uitvoering van artikel 1, lid 1, van het Verdrag betreffende de instelling en het statuut van een Benelux-Gerechtshof

Deuxième Protocole conclu en exécution de l'article 1er, alinéa 2, du Traité relatif à l'institution et au statut d'une Cour de Justice Benelux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. De kennisgeving of verzending op digitale wijze, vermeld in artikel 2, 3°, van dit besluit, kan gebeuren op voorwaarde dat het elektronische systeem dat daarvoor gebruikt wordt, de waarborg biedt dat: 1° het tijdstip van verzending wordt geregistreerd en kan worden geraadpleegd; 2° de gebruiker van het elektronische systeem kan worden geauthentificeerd aan de hand van het ondernemingsnummer van het bestuur van de eredienst of het centraal bestuur of aan de hand van een ander gegeven dat het bestuur uniek identificeert en dat wordt bepaald door de minister; 3° de stukken worden voorzien van een elektronische handtekening die vo ...[+++]

Art. 3. La notification ou l'envoi de manière numérique, visée à l'article 2, 3°, du présent arrêté, peut être fait à condition que le système électronique utilisé à cet effet garantisse que : 1° le moment de l'envoi soit enregistré et puisse être consulté ; 2° l'usager du système électronique puisse être authentifié au moyen du numéro d'entreprise de l'administration du culte ou de l'administration centrale ou au moyen d'une autre coordonnée qui identifie l'administration de façon unique et qui est fixée par le Ministre ; 3° les pièces soient pourvues d'une signature électronique remplissant les exigences visées à ...[+++]


De volmachten dienen een handtekening te dragen (met inbegrip van de digitale handtekening bedoeld in artikel 1322, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek), dienen schriftelijk ter kennis te worden gebracht per brief, telefax, elektronische post of enig ander communicatiemiddel bedoeld in artikel 2281 van het Burgerlijk Wetboek en dienen te worden neergelegd op het bureau van de algemene vergadering.

Les procurations doivent être signées (y compris par signature digitale comme prévu à l'article 1322, alinéa 2, du Code civil), communiquées par écrit, par courrier, par télécopie, par courrier électronique ou par tout autre moyen de communication visé à l'article 2281 du Code civil et déposée au bureau de l'assemblée générale.


In paragraaf 4 van artikel 4 van voorliggend wetsontwerp staat dan weer : « Onverminderd de artikelen 1323 en volgende van het Burgerlijk Wetboek voldoet een geavanceerde elektronische handtekening aan de vereisten van artikel 1322, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek ..».

Mais le paragraphe 4 de l'article 4 du projet de loi en examen stipule à nouveau que « Sans préjudice des articles 1323 et suivants du Code civil, une signature électronique avancée .satisfait aux exigences de l'article 1322, deuxième alinéa, du Code civil . ».


Maar doordat artikel 4, § 4, van het ontwerp nog verwijst naar artikel 1322, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek, komt men in de problemen.

Mais du fait que l'article 4, § 4, du projet renvoie encore à l'article 1322, deuxième alinéa, du Code civil, il y a un problème.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In paragraaf 4 van artikel 4 van voorliggend wetsontwerp staat dan weer : « Onverminderd de artikelen 1323 en volgende van het Burgerlijk Wetboek voldoet een geavanceerde elektronische handtekening aan de vereisten van artikel 1322, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek ..».

Mais le paragraphe 4 de l'article 4 du projet de loi en examen stipule à nouveau que « Sans préjudice des articles 1323 et suivants du Code civil, une signature électronique avancée .satisfait aux exigences de l'article 1322, deuxième alinéa, du Code civil . ».


Maar doordat artikel 4, § 4, van het ontwerp nog verwijst naar artikel 1322, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek, komt men in de problemen.

Mais du fait que l'article 4, § 4, du projet renvoie encore à l'article 1322, deuxième alinéa, du Code civil, il y a un problème.


- aan de uitdrukkelijke of stilzwijgende vereiste van een handtekening is voldaan wanneer deze laatste beantwoordt aan de voorwaarden van ofwel artikel 1322, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek, ofwel van artikel XII. 25, § 4;

- que l'exigence, expresse ou tacite, d'une signature est satisfaite dans les conditions prévues soit à l'article 1322, alinéa 2, du Code civil, soit à l'article XII. 25, § 4;


Iedere bestuurder kan door middel van een stuk dat zijn handtekening draagt (met inbegrip van de digitale handtekening zoals bedoeld in artikel 1322, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek) waarvan kennis is gegeven per brief, fax, e-mail of enig ander middel vermeld in artikel 2281 van het Burgerlijk Wetboek, volmacht geven aan een ander lid van de raad van bestuur om hem op een welbepaalde vergadering te vertegenwoordigen en in zijn plaats te stemmen, volgens de gegeven instructies.

Tout administrateur peut donner à un autre membre du conseil d'administration, au moyen d'un document qui porte sa signature (en ce compris la signature digitale conformément à l'article 1322, alinéa 2, du Code Civil) et qui a été communiqué par lettre, fax, e-mail ou tout autre moyen mentionné à l'article 2281 du Code civil, procuration pour le représenter à une réunion déterminée et voter en ses lieu et place, selon les instructions données.


De volmachten dienen een handtekening te dragen (met inbegrip van de digitale handtekening bedoeld in artikel 1322 tweede lid van het Burgerlijk Wetboek), dienen schriftelijk ter kennis te worden gebracht per brief, telefax, electronische post of enig ander communicatiemiddel bedoeld in artikel 2281 van het Burgerlijke Wetboek en dienen te worden neergelegd op het bureau van de algemene vergadering.

Les procurations doivent être signées (y compris par signature digitale comme prévu à l'article 1322 alinéa 2 du Code civil), communiquées par écrit, par courrier, par télécopie, par courrier éléctronique ou tout autre moyen de communication mentionné à l'article 2281 du Code civil et déposée au bureau de l'assemblée générale.


De volmachten dienen een handtekening te dragen (met inbegrip van de digitale handtekening bedoeld in artikel 1322 tweede lid van het Burgerlijk Wetboek.), dienen schriftelijk ter kennis te worden gebracht per brief, telefax, electronische post of enig ander communicatiemiddel bedoeld in artikel 2281 van het Burgerlijke Wetboek en dienen te worden neergelegd op het bureau van de algemene vergadering.

Les procurations doivent être signées (y compris par signature digitale comme prévu à l'article 1322 al.2 du Code civil), communiquées par écrit, par courrier, par télécopie, par courrier éléctronique ou tout autre moyen de communication mentionné à l'article 2281 du Code civil et déposée au bureau de l'assemblée générale.




D'autres ont cherché : artikel 1322 tweede     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 1322 tweede' ->

Date index: 2022-04-22
w