Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Vertaling van "artikel 120 aangezien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is raadzaam deze bepaling op te nemen in artikel 71 en te verwijzen naar artikel 120, dat de procedure ervan regelt, aangezien het probleem te maken heeft met de betrekkingen met de media in het stadium van het opsporingsonderzoek.

Il est préférable d'annoncer cette disposition à l'article 71, en renvoyant à l'article 120 qui en règle la procédure, étant donné que le problème concerne les relations avec les médias au niveau de l'information.


Het is raadzaam deze bepaling op te nemen in artikel 71 en te verwijzen naar artikel 120, dat de procedure ervan regelt, aangezien het probleem te maken heeft met de betrekkingen met de media in het stadium van het opsporingsonderzoek.

Il est préférable d'annoncer cette disposition à l'article 71, en renvoyant à l'article 120 qui en règle la procédure, étant donné que le problème concerne les relations avec les médias au niveau de l'information.


De moeilijkheid kan niet worden omzeild door een voorbehoud te maken, aangezien die werkwijze bij artikel 120 van het Statuut wordt verboden.

La difficulté ne pourrait être tournée par la formulation d'une réserve puisque l'article 120 du Statut interdit cette pratique.


De moeilijkheid kan niet worden omzeild door een voorbehoud te maken, aangezien die werkwijze bij artikel 120 van het Statuut wordt verboden.

La difficulté ne pourrait être tournée par la formulation d'une réserve puisque l'article 120 du Statut interdit cette pratique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar aangezien de samenwerking met overheden van staten waarmee wij geen verdragsbinding hebben, niet zo sterk is als in onze communautaire rechtsorde, is het nodig om sommige bepalingen aan te passen (zie artikel 120).

Toutefois, comme les relations de coopération entre autorités d'Etats qui ne sont pas liés par un mécanisme conventionnel ne sont pas aussi poussées que dans l'ordre juridique communautaire, il y a lieu d'adapter certaines dispositions (voy. l'article 120).


Het ontwerp strekt niet tot oprichting van de overlegstructuren, aangezien dat reeds geschied is door artikel 98/1 van de wet van 17 mei 2006 « betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten » en door artikel 120, eerste lid, van de wet van 21 april 2007 « betreffende de internering van personen met een geestesstoornis ».

Le projet n'a pas pour but de créer les structures de concertation, puisque cela est fait par l'article 98/1 de la loi du 17 mai 2006 « relative au statut juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine » et par l'article 120, alinéa 1, de la loi du 21 avril 2007 « relative à l'internement des personnes atteintes d'un trouble mental ».


Hij heeft bijgevolg terecht artikel 82 niet van toepassing verklaard in het geval beoogd in artikel 120, aangezien de tuchtbeslissing reeds werd genomen.

C'est donc à bon droit qu'il a déclaré l'article 82 inapplicable, dans l'hypothèse envisagée à l'article 120, puisque la décision disciplinaire a déjà été prise.


Volgens de memorie van toelichting voorziet artikel 16, § 4, van het decreet van 31 maart 2004, « aangezien de masterstudies in 5 jaar de vroegere derde cycli omvatten » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2003-2004, nr. 498/1, p. 7), echter in drie finaliteiten voor de master van 120 studiepunten, waarbij de derde een voorbereiding vormt op « een beroepsspecialisatie, het vroegere diploma van gespecialiseerde studies (G.G.S.), het diploma van gespecialiseerde hogere studies of het diploma van gespecialiseerde kunststudie ...[+++]

Selon l'exposé des motifs, « comme les études de master en 5 ans intègrent les anciens troisièmes cycles » (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2003-2004, n° 498/1, p. 7), l'article 16, § 4, du décret du 31 mars 2004 prévoit toutefois trois finalités au master en 120 crédits, la troisième préparant à « une spécialisation professionnelle, anciennement diplôme d'études spécialisées (D.E.S.), diplôme d'études supérieures spécialisées (D.E.S.S) ou diplôme d'études spécialisées artistiques (D.E.S.A.) » (ibid. ) :


De Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdt staande dat, rekening houdend met artikel 120 van het bestreden decreet, de artikelen 82 en 89 niet van toepassing zijn op de verzoeker, aangezien ze slechts de personen betreffen die nog in dienst zijn na de inwerkingtreding van het decreet, waarbij artikel 120 slechts verwijst naar de artikelen 91 tot 94.

Le Gouvernement de la Communauté germanophone soutient que, compte tenu de l'article 120 du décret attaqué, les articles 82 et 89 ne s'appliquent pas au requérant, puisqu'ils ne concernent que les personnes qui sont encore en service après l'entrée en vigueur du décret, l'article 120 ne se référant qu'aux articles 91 à 94.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat het decreet van 27 november 1997 in werking treedt op 1 maart 1998 en dat dit besluit onontbeerlijk is voor de toepassing van artikel 120 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedebouw en Patrimonium zodra het in werking treedt; bij gebreke hiervan kan de in het nieuwe artikel 120 bedoelde procedure immers niet uitgevoerd worden vanaf 1 maart 1998, aangezien de adviescommissie niet ingesteld is bij de wetgeving die voorafgaat aan het decreet van 27 nove ...[+++]

Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur au 1 mars 1998 du décret du 27 novembre 1997, le présent arrêté étant indispensable à l'application de l'article 120 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine dès son entrée en vigueur; à défaut, en effet, la procédure prévue par le nouvel article 120 ne peut être mise en oeuvre à partir du 1 mars 1998, la commission d'avis n'étant pas instituée par la législation précédant le décret du 27 novembre 1997;




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     artikel 120 aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 120 aangezien' ->

Date index: 2024-11-30
w