Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 11-brief

Traduction de «artikel 11 opgerichte » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verklaring (nr. 11) inzake artikel 30, punt 10, onder g), van de Europese Akte

Déclaration (n° 11) relative à l'article 30, paragraphe 10, point g), de l'Acte unique européen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dergelijke gevallen en in de in artikel 16, lid 3, onder a), bedoelde gevallen, vraagt de Autoriteit het overeenkomstig artikel 11 opgerichte comité van onafhankelijke vooraanstaande personen om advies ter zake.

Dans ce cas et dans les cas visés à l'article 16, paragraphe 3, point a), l'Autorité demande au comité de personnalités éminentes indépendantes établi à l'article 11 d'émettre un avis sur la question.


De Werkgroep « Gegevensbescherming Artikel 29 », opgericht bij richtlijn 95/46/EG, heeft op 11 februari 2004 het advies 4/2004 over de verwerking van persoonsgegevens met videobewaking goedgekeurd.

De même, le Groupe de travail « Article 29 » sur la protection des données, établi par la directive 95/46/CE, a adopté le 11 février 2004, l'avis nº 4/2004 sur le traitement des données à caractère personnel au moyen de la vidéosurveillance.


De Werkgroep « Gegevensbescherming Artikel 29 », opgericht bij richtlijn 95/46/EG, heeft op 11 februari 2004 het advies 4/2004 over de verwerking van persoonsgegevens met videobewaking goedgekeurd.

De même, le Groupe de travail « Article 29 » sur la protection des données, établi par la directive 95/46/CE, a adopté le 11 février 2004, l'avis nº 4/2004 sur le traitement des données à caractère personnel au moyen de la vidéosurveillance.


Een in de schoot van het " Zeevissersfonds" , overeenkomstig artikel 11, opgericht toezichtscomité doet uitspraak over de geldigheid van de ingezonden gegevens, voornamelijk in verband met artikel 3.

Un comité de surveillance, institué au sein du " Zeevissersfonds" conformément à l'article 11, se prononce sur la validité des données transmises, principalement au sujet de l'article 3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De kernexploitanten bedoeld in artikel 2, 5°, van de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze centrales alsook de vennootschappen bedoeld in artikel 24, § 1, van dezelfde wet van 11 april 2003 kunnen zich beroepen op ieder fonds dat zij zouden hebben opgericht in de twee maanden die voorafgaan aan de inwerkingtreding van deze wet teneinde tegemoet te komen aan hun verplichting opgenomen in de vorige paragraaf, voor zover dat het aldus opgerichte fonds in ...[+++]

Les exploitants nucléaires visés par l’article 2, 5°, de la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des matières fissiles irradiées dans ces centrales ainsi que les sociétés visées par l’article 24, § 1er, de la même loi du 11 avril 2003 peuvent se prévaloir de tout fonds qu’ils auraient constitué dans les deux mois précédant l’entrée en vigueur de la présente loi aux fins de répondre а leur obligation reprise au paragraphe qui précède, pour autant que le fonds ainsi créé soit conforme aux dispositions du présent chapitre.


Krachtens artikel 5 moet de arts die euthanasie heeft toegepast aan de federale controle- en evaluatiecommissie, opgericht bij de artikelen 6, 10 en 11 van het voorstel die tevens de werkwijze ervan regelen, een registratiedocument bezorgen waarvan de inhoud bij artikel 7 wordt bepaald.

L'article 5 oblige le médecin ayant pratiqué une euthanasie à remettre un document d'enregistrement, dont le contenu est réglé par l'article 7, à la commission fédérale de contrôle et d'évaluation créée et organisée par les articles 6, 10 et 11 de la proposition.


Het Fonds voor de Medische Ongevallen is krachtens artikel 6 van de wet van 31 maart 2010 opgericht als instelling van openbaar nut van de categorie B. Diezelfde wet bepaalt in artikel 11 de aanleuning van het Fonds bij het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeits-verzekering (RIZIV), evenals de financiering van het Fonds vanuit het budget voor de administratiekosten van het RIZIV.

Le Fonds des accidents médicaux a été institué comme organisme d’intérêt public de catégorie B par l’article 6 de la loi du 31 mars 2010. Cette même loi prévoit en son article 11 l’adossement du Fonds à l’Insitut National d’Assurance Maladie Invalidité (INAMI)., ainsi que le financement du Fonds au départ du budget des frais d’administration de l’INAMI.


advies inwinnen bij, steun vragen van en in nauwe samenwerking handelen met het overeenkomstig artikel 11 opgerichte Raadgevend Comité (hierna „het Comité”).

prend l’avis du comité consultatif institué conformément à l’article 11 des présents statuts (ci-après dénommé «le comité»), qui lui apporte son appui, et agit en étroite collaboration avec lui.


Art. 12. § 1. Om de zes jaar, vanaf een door de Koning vast te stellen datum, onderzoekt de controlecommissie bedoeld in artikel 14, § 1, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, hierna « de commissie » genoemd, of de vakorganisaties die zitting hebben of vragen om zitting te mogen hebben in het onderhandelingscomité van de politiediensten en in het met toepassing van artikel 11 opgerichte beheersorgaan van de sociale diensten, voldoen aan de voorwaarden bepaald in artikel 6.

Art. 12. § 1. Tous les six ans, à partir d'une date fixée par le Roi, la commission de contrôle visée à l'article 14, § 1, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, dénommée ci-après « la commission » vérifie si les organisations syndicales qui siègent ou qui demandent à pouvoir siéger dans le comité de négociation des services de police et dans l'organe de gestion des services sociaux créé en application de l'article 11, satisfont aux conditions fixées à l'article 6.


Art. 12. § 1. De personeelsleden die, op het ogenblik van het in voege treden van artikel 11, § 1, door de Raad van Bestuur in één van de graden voorkomend in de linkerkolom hierna, waren benoemd, worden ambtshalve benoemd in één van de graden die in dit artikel zijn opgericht en die in de rechterkolom voorkomen :

Art. 12. § 1. Les membres du personnel qui, au moment de l'entrée en vigueur de l'article 11, § 1, étaient nommés par le Conseil d'administration dans un des grades repris ci-après dans la colonne de gauche, sont nommés d'office dans un des grades créés dans cet article et figurant dans la colonne de droite :




D'autres ont cherché : artikel 11-brief     artikel 11 opgerichte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 11 opgerichte' ->

Date index: 2024-08-04
w